Ces personnes avaient déjà fui leur village et vivaient dans des camps temporaires près de la frontière avec la Thaïlande.
这前逃离了他们
村庄,居住在与泰国接壤、边境附近
临时营地。
Ces personnes avaient déjà fui leur village et vivaient dans des camps temporaires près de la frontière avec la Thaïlande.
这前逃离了他们
村庄,居住在与泰国接壤、边境附近
临时营地。
Ces communautés font valoir que, tout comme d'autres communautés autochtones voisines de la zone frontalière avec le Myanmar et la Thaïlande, elles n'ont pas été consultées sur ces projets.
这社区声称,没有
就这
项目征求过他们
意见,不像居住在缅甸――泰国边境地区
其他土著社区,有
征求了他们
意见。
De nombreux ressortissants lao qui vivent dans les régions frontalières travaillent dans des pays voisins, ce qui leur permet de gagner de l'argent pour leur famille, d'améliorer leur conditions de vie et éventuellement de s'assurer une meilleure vie ultérieurement.
许沿着边境居住
老挝
都在邻国工作,这使他们可以为家
赚取收入、改善他们
生活条件以及可能确保未来更好
生活。
La Sierra Leone continue d'abriter quelque 66 000 réfugiés libériens, dont 55 000 sont installés dans huit camps dans le sud et l'est du pays, le reste vivant dans des centres urbains et dans les régions frontalières des districts de Kailahun et Pujehun.
塞拉利昂境内仍然有大约66 000名利比里亚难民,其中55 000居住在该国东南
8
难民营中,其余
11 000
则住在各城市中心和边境地区
凯拉洪县和普杰洪县。
La gestion de l'espace frontalier constitue donc un problème majeur, compte tenu du fait que pour les populations, le tracé des frontières ne saurait remettre en cause les liens de voisinage, voire de parenté qu'elles partagent depuis des siècles avec ceux qui vivent de l'autre côté.
这样,对边境地区管理就成为一
主要问题,因为对居住在那里
地方
口来说,目前
边界
划定无法改变与边界
另一边
几世纪以来结成
关系和亲属纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。