Cet écrivain a gagné la faveur du grand public.
这位作家受到广大公欢
。
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public.
这位作家受到广大公欢
。
Les visites guidées sont un moyen très populaire de présenter l'Organisation des Nations Unies au grand public.
导游带团参观是向公介绍联合国
深受欢
途径。
Ce rôle, salué par la critique et le public, lui a valu, samedi 27 février, son cinquième César de la meilleure actrice.
这个角色,受到影评人和公致欢
,值得27日得到
第五次凯撒最佳女演员奖。
Il salue toutefois l'organisation d'un débat public sur le statut du Traité et les efforts pour renforcer les relations entre la Couronne et les Maoris.
然而,委员会欢缔约国举行对该《条约》状况
公
讨论,努力增进政府与毛利人之间
系。
Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour résoudre le problème aigu de la pénurie d'eau et sensibiliser la population à ce problème.
委员会对该缔约国为解决严重缺水问题以及提高公
对该问题
认识所作
努力表示欢
。
Cette campagne, bien accueillie par le public, devrait être très utile pour obtenir un changement d'attitude à l'égard des sévices sexuels et du traitement des victimes.
这场运动受到公欢
,应可在改变对性暴力
态度和受害者待遇方面发挥重要作
。
Impressionnée par la clarté de l'information présentée à l'audience, elle est convaincue de la nécessité d'associer les célébrités à la lutte contre la traite des personnes.
她不仅对收集资料以使信息清楚传达给对象听而印象深刻,并且强烈感到我们需要引进更受欢
公
人物加入打击人口贩运
工作。
L'Ukraine salue les nouvelles initiatives prises par l'ONUDI - telles que l'élaboration de programmes intégrés - et pense que la restructuration que l'organisation a entreprise devrait renforcer la confiance des donateurs et l'adhésion du public.
乌克兰代表团欢工发组织活动
最近发展情况,其中包括详细制定综合方案;代表团还认为,工发组织进行中
改革应可增强捐助者对其活动
信任和受公
接受
程度。
Le Comité note avec satisfaction l'information détaillée concernant les efforts visant à diffuser la Convention (campagnes de sensibilisation du public, enseignement de la Convention dans les écoles et collaboration avec les médias dans ce domaine).
委员会欢以下各项努力
详细资料:以提高公
意识运动
方式传播公约,将其包括在学校课程中,并在这方面与传媒合作。
On a salué l'initiative prise par le Département d'accroître l'utilisation des moyens électroniques pour la diffusion et l'échange d'informations, en particulier à l'intention du grand public et, plus spécialement, de celui des pays en développement.
裁军部更多地利电子媒体向大
、特别是发展中世界
公
传播和交流信息
举措受到欢
。
Tout en se félicitant de la création de l'institution du Médiateur pour ce qui est d'examiner des plaintes individuelles, le Comité note que les attributions de ce dernier se limitent à la formulation de recommandations concernant le secteur public.
虽然欢建立调查个别控诉
调查官体制,但委员会注意到,他或她
权利只限
对公
部门
建议。
Tout en se félicitant de la création de l'institution du Médiateur pour ce qui est d'examiner des plaintes individuelles, le Comité note que les attributions de ce dernier se limitent à la formulation de recommandations concernant le secteur public.
虽然欢建立调查个别控诉
调查官体制,但委员会注意到,他或她
权利只限
对公
部门
建议。
L'Afrique s'est félicitée de la réponse adéquate et rapide de la communauté internationale, de celle des gouvernements, des groupes privés et du public en général pour faire face à la catastrophe et secourir les populations, les pays et les familles affectés.
非洲欢国际社会以及各国政府、私人团体和广大公
迅速作出
适当反应,以处理这场灾难,帮助受灾
人民、国家和家庭。
Il a salué l'initiative ainsi que le fait que se tenait un débat public transparent sur le projet de loi et il a exprimé le souhait que les points de vue de la population soient pris en compte dans l'élaboration de la loi.
特别报告员对这行动本身以及广大公
正就这项法律草案进行公开辩论表示欢
,他希望在拟订这项法律时,考虑到公
意见。
Pour M. Guerassimov, on ne pouvait que se féliciter de la tendance, apparue au cours des vingt dernières années dans les pays industrialisés, à renforcer encore la protection des droits des auteurs, dès lors que le niveau de protection n'entravait pas l'accès du public aux connaissances.
Guerassimov先生说,过去20年工业化国家进步加强对作者权益
保护
趋势,只有在保护水平不妨碍公
获取知识
情况下才是值得欢
。
Elle a organisé, avec succès, deux manifestations : une marche des femmes pour la paix au niveau national et le premier concert depuis plus d'une décennie à Makeni, auquel a participé l'une des vedettes de la pop music les plus populaires de Sierra Leone.
联塞特派团组织了两次成功公
活动:
次全国妇女促进和平游行和在马克尼举行了10多年以来
第
次音乐会,由塞拉利昂其中
名最受欢
流行歌星特别演唱。
De nombreux Guatémaltèques se sont certes félicités de ces mesures, considérées comme des avancées importantes dans la lutte contre l'impunité et pour le rétablissement de la confiance entre la population et les pouvoirs publics, mais d'aucuns se sont inquiétés des risques de politisation de la justice.
虽然许多危地马拉人欢这些行动,认为这些行动突破了有罪不罚现象并且恢复了公
对政府
信心,但是有些人也担心司法政治化。
Mme Simms se félicite que l'État partie ait décidé de former le personnel de la police et de l'appareil judiciaire pour qu'il puisse régler efficacement les cas de traite des femmes et de violence sexiste à leur égard et sensibiliser les communautés en diffusant l'information dans les langues locales.
Simms女士欢缔约国决定培训警方和司法机构处理贩运妇女和针对妇女
暴力问题,并且
地方语言开展宣传工作,在社区层面上提高公
认识。
Le Comité se félicite des efforts faits par l'État partie pour diffuser parmi les Samis et autres groupes minoritaires ainsi qu'auprès des organisations gouvernementales, des syndicats et du grand public les dispositions de la Convention ainsi que les observations finales du Comité et les comptes rendus analytiques de séances antérieures.
委员会欢该缔约国作出了努力,在萨米族和其他少数群体、非政府组织、工会以及更广泛
公
中分发《公约》文本和委员会
结论性意见以及该缔约国与委员会
前几次会议
简要记录。
Le Département de l'information joue donc un rôle inestimable dans la diffusion du message de l'ONU à travers le monde; à cet égard, l'intervenant se félicite du renforcement des services de diffusion et de communication ainsi que du réseau Internet du Département et préconise aussi le perfectionnement de ses cadres.
因此,新闻部在向世界各地公
传播联合国消息方面发挥了重要作
;就此,他欢
发展新闻部
广播、电信和因特网设施,并呼吁进
步提高工作人员
技术和能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。