Il est difficile d'imaginer un motif quelconque à ces actes.
很难象出能够为
些行为辩
的任何理由。
Il est difficile d'imaginer un motif quelconque à ces actes.
很难象出能够为
些行为辩
的任何理由。
Ceci toutefois ne justifie pas des assassinats extrajudiciaires comme celui dont nous venons d'être témoins.
然,
不是为我们刚看到的
种法外谋杀辩
的理由。
Personne et rien ne peut servir de prétexte à des attaques contre des civils sans défense.
对袭击手无寸铁的平民没有任何可辩的理由。
Il n'y a pas de justification pour ces crimes.
不能以任何理由为样的罪行辩
。
De plus, la portée d'éventuelles justifications en vertu du droit international humanitaire a aussi une influence non négligeable.
此外,可根据国际人道主义法进行辩的可能理由的范围也有重要影响。
La Cour a aussi réfuté toute justification de l'édification du mur par Israël.
法院还拒绝接受以色列为建造隔离墙提出的任何辩理由。
Toutefois, certaines délégations ont demandé que soit ajoutée l'impossibilité de justification par «l'ordre de la loi».
然,一些代表团还希望排除“法律时效”的辩
理由。
L'injustice enferme les gens dans la pauvreté, la pauvreté devient prétexte à l'injustice, et le cercle vicieux se perpétue.
不公平现象使人们陷入贫困,贫困又成为为不公平辩的理由-新老错误就
样接二连三地发生。
Premièrement, le terrorisme n'a pas de religion ou de géographie, et rien ne peut justifier un acte terroriste, en aucune circonstance.
第一,恐怖主义绝不属于任何一种宗教,或任何一个地理区域,在任何情况下都没有为恐怖主义行为辩的理由。
Nous considérons que tous les actes de terrorisme sont criminels et injustifiables, et nous estimons que rien ne peut justifier de telles méthodes.
我们认为,所有的恐怖行径都是无可辩的犯罪行为,什么理由也无法为其开脱洗刷。
Les motivations politiques, philosophiques, idéologiques, raciales, ethniques, religieuses ou autres ne peuvent constituer une ligne de défense acceptable pour justifier un acte terroriste.
政治、哲学、思、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩
理由。
Il ne peut y avoir aucune excuse à un recours excessif à la force ou à des actes de terrorisme, quelles qu'en soient les motivations.
使用武力或恐怖主义行动,无论起动机如何,都没有任何可辩的理由。
Indépendamment des prétextes dont usent les terroristes pour tenter de justifier leurs actes, le terrorisme ne peut se justifier de quelque manière que ce soit.
无论恐怖主义分子为其行为采用何种借口,都不能成为替恐怖主义辩的理由。
L'État partie justifie sa position en disant que la Cour fédérale a rejeté la demande de sursis à l'exécution de la mesure d'expulsion présentée par l'auteur.
缔约国为其行动辩的理由是,联邦法院驳回了撰文人要求暂停执行移送的申请。
Il a dit qu'il ne peut y avoir ni excuse, ni défense, ni justification pour le sort tragique de millions d'êtres humains en Afrique aujourd'hui.
他说,今天我们在非洲数以百万的兄弟们的命运是没有任何理由、辩和道理的。
Tout traitement différencié fondé sur des motifs interdits sera jugé discriminatoire à moins que la différence de traitement soit fondée sur des critères raisonnables et objectifs.
基于禁止理由的差别待遇会被认为是歧视性的,除非为区分所做的辩是有道理和客观的。
La défense la plus commune contre une accusation de délit sexuel commis contre un enfant est que l'accusé avait tout lieu de croire que l'enfant avait plus de 16 ans.
对于对儿童实施性侵犯最常见的辩是被告有合理的理由认为受侵害的儿童已年满16岁。
On a suggéré de rendre plus stricte la formulation des exceptions au paragraphe 2 du projet d'article 4 et de clarifier la notion de «raisons exceptionnelles» qui pourraient justifier l'expulsion d'un national.
有委员提出,第4条第2款中关于例外情形的措辞应该更严谨,应该澄清可能用来为驱逐国民辩
的“例外的理由”概念。
Il n'y aura aucune justification pour des investisseurs extérieurs, la communauté internationale étant convenablement informée du caractère illégal de toute transaction conclue en Abkhazie sans le consentement préalable de la partie géorgienne.
外来投资者将没有任何辩的理由,因为已经通过适当途径,把未得到格鲁吉亚方面初步同
就在格鲁吉亚进行交易属于非法的情况,通知了国际社会。
Le manque de ressources financières a été le motif le plus souvent invoqué pour expliquer les retards enregistrés dans l'établissement des programmes d'action nationaux pour combattre la désertification et atténuer les effets de la sécheresse.
缺乏资金是用来为迟迟不拟订防治荒漠化和减少干旱影响的国家行动方案辩的最常见的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。