Dans ce système, un certain pourcentage des superficies est analysé chaque année.
在这种情况下,年有一定百分比的土地得到。
Dans ce système, un certain pourcentage des superficies est analysé chaque année.
在这种情况下,年有一定百分比的土地得到。
Ces indicateurs sont relativement faciles à mesurer ou à obtenir, de sorte que leur coût est faible.
土地退化评估指标较容易和获得,所以成本低。
Objectif: Cet indicateur sert à mesurer l'étendue et la gravité de la dégradation des terres au niveau des pays.
该指标一级土地退化的程度和严重性。
La Fédération internationale des géomètres (FIG) a présenté un document intitulé « Les infrastructures de gestion des terres aux fins du développement durable ».
际工作者联合会(联)提出了一份题为“促进可持续发展的土地管理基础设施”。
À ce jour, les opérations de levée, d'enregistrement et d'attribution de terres en friche occupées par des populations déracinées ne sont pas encore achevées.
离乡背井者所占未开发土地的、登记和授予进程尚未完成。
Le prêt peut servir, outre l'achat du bien et l'organisation des infrastructures, à payer les redevances foncières, les frais d'enregistrement et les services topographiques.
除地产和基础设施外,提供的贷款还用于支付土地办公费、登记费和地形服务费。
Il donne également la mesure de l'exécution des accords et des programmes de restauration des terres et de lutte contre les causes de leur dégradation.
也关于解决土地退化的原因和开垦退化土地的协议和方案的落实情况。
La FAO envisage d'étendre l'utilisation du GPS aux levés et à l'intégration des données obtenues par télédétection dans les SIG sur les ressources en terres.
粮农组织设想在中会越来越多地使用全球定位系统,并把遥感数据融入基于地理信息系统的土地资源信息系统中。
En dépit des appréhensions suscitées, le libre accès aux cartes numériques n'a pas gêné la production des cartes sur papier proposées par le Service de cartographie.
尽管有人担心免费提供数字地图会对土地局提供的纸面地图造成威胁,但这一情况并没有发生。
Il continuera de faciliter le levé cadastral exécuté dans les zones rurales par une organisation non gouvernementale somalienne et formera les autorités compétentes à la gestion des terres.
开发计划署将继续支持由一个索马里非政府组织领导的农村地,并将向有关当局提供土地管理培训。
Il faudra repérer dans les collectivités les parties intéressées et communiquer avec elles pour mesurer et interpréter la qualité existante de l'eau et les activités utilisant le territoire.
这个过程将包括确定社区的利益相关者并与他们进行沟通,以和解释现有的水质和在土地上进行的活动。
Les chartes pour les villes d'Hargeisa et de Garowe ont été élaborées et les travaux relatifs à l'établissement d'une carte de base et du levé topographique d'Hargeisa sont achevés.
哈尔格萨和加罗韦的城市章程已经拟订,哈尔格萨基本地图和土地业已完成。
Depuis que la Cour suprême a rendu sa décision, des représentants du Gouvernement ont rencontré les communautés concernées à trois reprises, sous la direction du Conservateur du registre foncier.
自从最高法院作出裁决以来,以土地和专员为首的政府代表与受影响的社区举行了三次会议。
De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.
会上,成立了新的常设委员会,着手处理下列事项:区域土地、基本数据、地籍、体制的加强。
Un cadre d'évaluation de la parité entre les sexes dans les archives et la taxation foncières a été établi conjointement avec la Fédération internationale des géomètres et la Commission Huairou.
与际工作者联合会和怀柔委员会共同制订了一个用于评估土地记录和税务制度的性别评价框架。
En mesurant le recul persistant de la capacité des écosystèmes à fournir des services, on peut quantifier, de manière fiable et pragmatique, la dégradation des sols, et donc la désertification.
在生态系统发挥功用的能力方面,其持续下降的情况,为土地退化的化,从而也为荒漠化的化提供了一种可靠可行的方法。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
土地清册和大地研究所是一个新机构,为建立大地管制网提供技术专业知识和支助。
Service public en ligne fourni en version renouvelée par le Service national de cartographie de Finlande, MapSite a fait œuvre de pionnier dans le domaine de la visualisation des cartes sur Internet.
“地图网址”是芬兰土地局提供的受欢迎的在线地图服务,是在因特网上提供地图浏览服务的先锋。
Le schéma pression-résultat-réaction à appliquer pour élaborer des indicateurs des processus de dégradation des terres peut être considéré comme un cadre conceptuel permettant de mesurer les transformations dues à l'exécution des PAN.
对土地退化指标拟定活动采取压力—— 状态—— 反应法,可以被看做是因实施行动方案所引起的变化的一个构思框架。
Par l'intermédiaire de son Département des levés et de la cartographie, le Ministère malaisien de l'aménagement foncier et du développement coopératif s'est chargé de loger tous les participants parrainés par l'Organisation des Nations Unies.
马来西亚政府通过其土地和合作开发部与绘司为所有由联合赞助的与会者提供了食宿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。