Elle se manifeste sous diverses formes et touche toutes les couches sociales.
卖淫的方式涉及到社会各个阶层。
Elle se manifeste sous diverses formes et touche toutes les couches sociales.
卖淫的方式涉及到社会各个阶层。
Troisièmement, le coût du déminage a beaucoup augmenté car les mines sont maintenant enfouies sous de nombreuses couches de sable, en raison des déplacements et de l'accumulation du sable dans cette partie du désert occidental de l'Égypte.
第三,扫雷的费用已经大大增加,因为由于埃及的西部沙漠部分地区的沙层的移动和积累,些地雷现在被埋在许层沙的下面。
Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.
在与“解放军”作战归来长途行军时,我因饥渴而晕倒,“上帝军”就把我埋在浅浅的,以为我已经死了。
À l'aide de ces informations, un ensemble de catégories de résidus d'hydrocarbures devrait être défini (par exemple, pétrole asphaltique déposé sur les plages de sable granuleux, pétrole liquide déposé sous des couches de sol meuble, etc.) et le volume des hydrocarbures et des sédiments de chaque catégorie devrait être évalué.
应当利用一资料来确定石油残余物质的类别(例如粗沙滩上历经各种气候影响的沥青油、松软沼泽地土壤埋藏的液体油,等等),以及在所估测的每一个类别石油和沉淀物的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。