Elle est disponible sur l'Extranet de l'EPU.
这些问题可在普遍定期审部网上查阅。
Elle est disponible sur l'Extranet de l'EPU.
这些问题可在普遍定期审部网上查阅。
Ces questions peuvent être consultées sur l'Extranet de l'EPU.
这些问题可在普遍定期审部网上查阅。
Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'EPU.
这些问题可在普遍定期审部网上查阅。
Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel.
这些问题可在普遍定期审部网上查阅。
L'Intranet, l'Extranet et d'autres applications collaboratives joueront un rôle majeur en ce sens.
内联网和联网其他社区建立具将发挥重大作用。
En collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et si les ressources le permettent, de tels services et outils pourraient être rendus accessibles sur l'Intranet et l'Extranet de l'ONU.
通过与其他联合国实体合作,如果资源允许,即可在联合国内联网和联网上提供这种服务和具。
Maintenant que nous l'avons lue dans sa totalité, telle qu'elle a été affichée sur l'Extranet, nous jugeons nécessaire d'y répondre pour apporter des éclaircissements et exposer notre point de vue sur les questions en jeu.
但是,我们在阅读了她张贴在互联网上发言全文后,认为有必要予回应,便澄清并提出我们对所提出问题立场。
La note de pays révisée, avec le tableau de résultats, ainsi que toute modification au texte et toute réaffectation des éléments du programme dans le cadre du budget-programme global approuvé, sera affichée sur l'Extranet de l'UNICEF en octobre.
将于10月份把国家情况订正说明张贴至儿童基金会联网上,说明中包括成果汇报文本任何修改已核准方案总预算内方案各构成部分任何经费改拨。
Afin de faciliter la communication et les travaux entre les membres du Comité pendant l'intersession, le secrétariat a créé une plate-forme électronique de partage d'informations, accessible exclusivement, sur l'Extranet du Comité consultatif, aux membres du Comité et au secrétariat.
为了便利委员会委员在闭会期间沟通和作,秘书处建立了一个分享信息电子平台,通过咨询委员会部网可进入该平台,只对咨询委员会委员和秘书处开放。
S'équiper de systèmes de commerce électronique plus complexes, d'Intranet ou d'Extranet, et se connecter aux systèmes informatiques des fournisseurs et des clients nécessitent à la fois non seulement un savoir-faire technique, mais aussi une solide analyse des coûts et avantages qu'impliquent les investissements nécessaires et une argumentation convaincante en faveur de tels investissements.
安装更复杂电子经营系统、内联网或联网并与供应商和顾客计算机系统连接不仅需要专门技能,而且还需要对成本和收益作出经得起推敲分析,这意味着必要投资和坚持这样做论据。
Il importe tout particulièrement d'encourager les efforts du Réseau dans la mesure où ils cadrent parfaitement avec l'action du Secrétariat dans les domaines suivants : mise en commun des connaissances, notamment au moyen du site Extranet, du portail du système des Nations Unies et d'un moteur de recherche commun, partage des pratiques et constitution d'archives électroniques.
知识分享和信息管理网络作理应得到大力支持,因为这些作与秘书处对下列方面兴趣日增现象相一致:包括联网、联合国系统因特网门户和公用搜索引擎在内知识分享、共同做法和数字档案。
Les notes de pays révisées seront approuvées selon la procédure d'accord tacite à la première session ordinaire du Conseil d'administration en janvier de la première année du nouveau programme de pays, à moins que cinq membres au minimum du Conseil n'aient informé par écrit le secrétariat, dans les six semaines suivant l'affichage de la note de pays sur l'Extranet, qu'ils souhaitent examiner plus avant la note de tel ou tel pays.
在新国家方案第一年1月执行局第一届常会上,将无异方式核可国家情况订正说明,除非至少有五名执行局成员在某一国家情况说明张贴至联网后6周内书面通知秘书处,示他们希望进一步讨论该国家情况说明。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。