有奖纠错
| 划词

ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.

ITC补充这个地区“对僧侣捕一直在持续”。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.

关于总统在这个问题上话,我没有什么可补充

评价该例句:好评差评指正

Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.

费加罗报补充。核安全局没有正式对报告作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.

教育部Luc Chatel补充,随后(犯罪)接受了质询。"

评价该例句:好评差评指正

À cela, il avait ajouté avoir «peur de retourner en prison».

补充“担心回到监狱”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a ajouté que le procès était en cours.

国政府补充,审理工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que la décision de la Cour de cassation est toujours en vigueur.

补充法院裁决仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait par ailleurs d'encourager la mise en commun des informations entre les communautés.

补充鼓励社区之间共享信息。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.

,人口基金补充资源增长强劲。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que ces restrictions ne visent pas un but légitime.

补充,这些限制不具有任何合法目

评价该例句:好评差评指正

Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».

补充,“我们仍然伸出和平之手”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faudrait accorder une attention particulière aux femmes d'ascendance africaine.

补充,应当特别重视非洲裔妇女状况。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice générale a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.

执行主任补充,儿童基金会非常重视这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.

执行主任补充,儿童基金会非常重视这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.

对其人已经我们只想简单地补充几点。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que son pays continuerait à fournir son appui à cette initiative.

补充国将继续支持《全球倡议》。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter que la coopération au sein du Tribunal est excellente.

补充一句,法庭内部合作是非常好

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'il n'était pas totalement convaincu que l'inscription était le système idéal.

补充并不完全相信登记是完美制度。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

补充建议也适用于统一处理法部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a ajouté qu'aucune affaire n'avait été enregistrée à ce jour.

其中,乌拉圭补充,迄今为止尚无任何案例记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ajoutant, ce sont véritablement les portes de l'enfer.

,这里真的是地狱之门。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ça devait être mauvais, ajouta Ned Land.

“这不太好。”尼德·兰

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D'ailleurs, ils ont ajouté le fait que voilà, c'est hyper confidentiel.

此外,他们还,这是绝对机密的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Je vais te dire" et tu rajoutes le E alors qu'il n'y est pas.

我跟你… … 当没有e时,你e。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Je crois qu’elle a des projets sur votre cœur, ajoutait-elle.

“我认为她对您有感情上的打算,”她

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.

吧,贝尔图乔先生,你晚报的不足。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et maintenant, Ned Land, ajoutai-je, restons-en là.

“那现在就到此为止吧。尼德·兰,”我

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu aurais peut-être dû lui dire aussi que tu me trouvais très laide, ajouta-t-elle après un instant de réflexion.

你觉得我长得多丑。”赫敏道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le nombre considérable d’animaux qui l’habitent encore, ajouta Harbert.

“还有遗留下来的大批飞禽走兽。”赫伯特

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Peut-être se complètent-ils l’un par l’autre ? dit le major.

“也许三个文件上的互相吧?”少校

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le pauvre Fernand aura reçu son congé, continua Caderousse.

怜的弗尔南多,竟然被人家姑娘给拒绝了。”卡德鲁斯

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et n’oubliez pas les amendes, acheva le commis. Vingt francs d’amendes pour boisages défectueux.

“别忘了罚金,”职员, “因为坑木支得不好,扣罚金二十法郎。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.

现在这岛上的土人很能是知道这种引诱船只的办法的。”巴加内尔

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Regarde plutôt, » ajouta mon oncle en jetant à la mer une de ces précieuses épaves.

你看,”叔父,一面把一根宝贵的圆木掷进海里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais nous le saurons, ajouta Pencroff, quand vous nous aurez piloté dans ce pays.

“等你带我们到内陆去察看过后,”潘克洛夫,“我们就知道了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, il remercia ses compagnons, et ajouta qu’il comptait sur leur énergie et sur l’aide du Ciel.

于是他向大家表示感谢,并且,他要依靠大家的力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son complément à la Guerre des Gaules, il  explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.

在他对高卢战争的中,他解释凯撒鄙视被围困在乌克塞洛杜努姆的少数人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

S’il est mort ? … ajouta Pencroff d’un ton assez singulier.

“这是不是他已死了。”潘克洛夫用一种奇怪的嗓音了一句。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Car mon métier, ajouta-t-il agréablement, est de faire réciter des leçons et d’en réciter moi-même.

“因为我的职业,”他愉快地,“是让人背书给我听,也让我背书给别人听。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous oubliez les pamphlets politiques, ajouta M. de Rênal, d’un air hautain.

“您忘了政治性的小册子,”德·莱纳先生傲慢地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton, charrette, charriage, charrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接