Hé hé oui, quand la santé va, tout va.
嘿嘿,是啊,身体的话一切。
Salut, est-ce que tout va bien récemment ?
你啊!你最近一切吗?
Le chapeau gris ne va pas du tout avec votre teint.
灰帽子和您的脸色一点不配。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘向前航行,另一艘偏向右方航行。
Il a agi avec prévoyance, de façon que maintenant tout va bien.
他的行动是有先见之明的,结果一切顺利。
Le spectacle va commencer tout de suite.
戏立刻就要开演了。
Le Comité va tout d'abord voter sur le sixième alinéa du préambule.
委员会首先对言部分第6段进行表决。
Néanmoins, nous constatons qu'il en va tout autrement dans la pratique.
但我们看到事实并非如此。
Cela va tout seul.
事情进展顺利。
Oublier tout(on est rien), on est a paris, tout va bien.
忘记一切,(我们什么不是)我们现在在巴黎,一切。
Attendez encore quelques minutes, monsieur le directeur va arriver tout de suite.
您再等几分钟吧,经理马上就到。
Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.
我们将通过已在当地的多名特派记者了解,情况是否。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情搅浑的念头。
Je souhaite que tout va bien.
希望一切安.
“Quand le bâtiment va, tout va ”, qui n'a pas entendu cette expression au sujet de l'économie ?
建筑行,百业举,又有谁没有听过这句经济学上的表述呢?
Il est bien entendu prématuré de dire que tout va bien.
当然,现在说一切顺利为时过早。
Sa gestion représente donc, même quand tout va bien, une question complexe.
因此,即便在最情况下,对它的管理也是一个复杂问题。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显的是,这方面并非一切。
J’espère que tout va bien.
但愿一切顺利。
Il faut également créer des possibilités d'emploi productif, sinon le nombre de chômeurs va tout simplement augmenter.
还必须给他们生产性就业机会,否则只会增加失业人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va avec tout, même avec ça.
它可以搭配一切,甚至是这样。
Bon, va tout de suite au laboratoire Garrier.
好,上去Garrier实验室。
Avec son bec, on va tout mettre dedans.
而是用嘴巴。所有东西都放它的嘴巴里。
On ne va tout simplement pas vous reconnaitre.
人只是没怎么认识你?
Et là on y va, tout en tirant.
去那里拍摄。
C’est un moment où tout va bien.
这是一段好时光。
Donc on va tout de suite réparer ça.
所以要上解决这个问题。
Il va tout faire pour récupérer la couronne.
他会不惜一切代价夺回王冠。
Il en va tout autrement pour la langue française.
对于法语而言,则恰恰相反。
Ça va? Mon petit Carl. Il va tout donner.
怎么样?小卡尔,一定要全力以赴。
On va tout de même aller à ce dîner.
还是一起去吃这顿晚餐吧。
Oh là là, mais ça ne va pas du tout.
哦,不行啊。
On y va tout de suite avec le premier verbe.
从第一个动词开始。
C'est ce que tout le monde va penser, non ?
“谁都会这么想,是不是?
Ah non la chaise ça va pas du tout par contre.
等等这个椅子可不行啊。
C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !
这是的照片吗?这一点都不符合啊!
On s’en va tout de suite!
现在赶紧撤!
On va faire un cinéma c'est tout. - Un cinéma ?
会去看一场影,就这样。 - 一部影?
Ça ne va pas du tout.
这一点都行不通。
Souvent, il en va tout autrement.
而大部分时候却并非如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释