有奖纠错
| 划词

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当时巧克力好像是巴斯克专属。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.

如今这项巧克力工业活动在巴斯克地区已经变成了简单、精致并享有盛名糖果业。

评价该例句:好评差评指正

Les Basques Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.

巴斯克人强烈民族情绪和意识,他们外貌和奇特语言与其他法国人差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Or, pour des raisons politiques le Gouvernement français n'accorde plus ce statut aux Basques qui le sollicitent.

然而,由于政治原因,法国政府不再向提出申请巴斯克人赋予这种地位。

评价该例句:好评差评指正

Mme Errazti (Eusko Alkartasuna) dit que le droit du peuple sahraoui à l'autodétermination est garanti par le droit international.

Errazti女士(巴斯克团结党)说,撒哈拉人民自决权受国际法保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République orientale de l'Uruguay.

主席(以英语言):大会现在将听取乌拉圭和国总统塔巴雷·巴斯克言。

评价该例句:好评差评指正

Il a décrit le succès des deux régions autonomes d'Espagne et les problèmes des Basques de France en matière de reconnaissance de la langue.

关于承认巴斯克语言问题,他叙述了在西班牙个自治区成功经验和在法国巴斯克地区问题。

评价该例句:好评差评指正

2 Plusieurs attentats et assassinats de réfugiés basques ont eu lieu dans les environs immédiats du lieu de travail de l'auteur à Bayonne.

在巴荣纳撰文人工作所在地了几起杀害巴斯克难民和谋杀他人未遂事件。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas notamment pour le basque, le breton, le catalan, le corse et l'occitan en métropole et le créole, le tahitien et les langues mélanésiennes outre-mer.

这种情况主要涉及巴斯克语、布列塔尼语、加泰罗尼亚语、科西嘉语和法国本土奥克语、克里奥尔语、塔希提语以及海外省美拉尼西亚语等语言。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, l'appel concernait la loi sur l'égalité du Pays basque, qui exige que, non plus 40 mais 50 % des candidats à des fonctions électives soient des femmes.

在该案件中,原告针对巴斯克地区平等法律提出上诉,该法律要求女性占民选职务候选人50%,而不是40%。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que le peuple basque demandait la reconnaissance officielle de sa langue dans les cinq régions traditionnelles, dans le cadre de la reconnaissance de ses droits linguistiques et culturels.

他说,巴斯克人谋求在所有五个传统地区官方承认他们语言为他们语言和文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Or ni la situation de conflit aigu qui règne au Pays Basque, ni la solidarité entre États européens, ni la lutte contre le terrorisme ne peuvent être invoquées pour justifier la pratique de la torture par les forces de sécurité espagnoles.

然而,巴斯克地区普遍严重冲突情况、欧洲各国之间团结和反对恐怖主义斗争都不能为西班牙安全部队酷刑做法辩解。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de l'Espagne représentant le gouvernement de la communauté autonome du pays basque de l'État espagnol, a déclaré que le statut d'autonomie faisait bénéficier le pays basque d'une large autonomie sur le plan législatif et administratif, mais d'une autonomie moins étendue sur le plan judiciaire.

西班牙观察员代表西班牙国巴斯克地区自治社区政府申明,自治法规已经给予巴斯克地区广泛立法和执行自治,但是从司法角度而言所给自治比较少。

评价该例句:好评差评指正

M. Aurrekoetxea (député au Parlement basque et Président de l'Intergroupe parlementaire « Paix et liberté au Sahara ») dit que, 120 ans après l'ignominieuse Conférence de Berlin, au cours de laquelle les principales puissances mondiales se sont partagés l'Afrique, la plus grande partie du territoire africain a retrouvé sa liberté.

Aurrekoetxea先巴斯克议会议员和“撒哈拉和平自由”议会机构间小组主席)说,在臭名昭著柏林会议上,大国在它们之间将非洲瓜分,120年后今天,大部分非洲国家已重新获得独立。

评价该例句:好评差评指正

M. Aurrekoetxea Iza (membre du Parlement basque et Président de l'intergroupe parlementaire « Paz y libertad en El Sahara ») dit qu'en 29 ans, la communauté internationale n'a toujours pas pu obtenir la décolonisation du Sahara occidental dont le peuple est las de résister, aussi éloquents et fleuris les messages d'appui passif qui lui sont adressés soient-ils.

Aurrekoetxea Iza先巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民消极支持信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍地步。

评价该例句:好评差评指正

Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.

Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过平等立法和政策相联系

评价该例句:好评差评指正

Au moment où le Conseil de sécurité a procédé à l'adoption de la résolution 1530 (2004), mon gouvernement était fermement convaincu que l'organisation terroriste ETA était derrière les terribles événements du 11 mars, compte tenu des précédents immédiats, des renseignements dont il disposait à ce moment-là et de l'analyse de ces mêmes renseignements par les experts.

当安全理事会通过第1530(2004)号决议之时,我国政府根据近来种种事件、根据当时掌握资料和专家对那些资料所进行分析,深信3月11日可怕事件是恐怖主义团伙巴斯克家园与自由组织所为。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne pourrait s'en prévaloir pour empêcher les peuples basque, catalan, galicien et navarrais et du peuple des îles Canaries d'exercer leur droit à l'indépendance, mais il est absurde de dire qu'elles s'appliquent à Gibraltar, qui n'est plus sous la souveraineté de l'Espagne depuis 300 ans et dont la décolonisation ne saurait donc compromettre l'intégrité territoriale de l'Espagne d'aujourd'hui.

西班牙可以自行其事,阻止巴斯克人、加太罗尼亚人、加利西亚人和纳瓦拉人以及加纳利群岛人行使他们独立权,但说这些规定适合于直布罗陀那是荒谬,因为直布罗陀不受西班牙管辖已经有300年历史了,而且直布罗陀非殖民化不可能影响今天西班牙领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La médaille « Fray Francisco de Vitoria » est une distinction prestigieuse créée par la ville de Vitoria sur la proposition de la commission scientifique du cours Vitoria Gasteiz de droit international et de relations internationales, organisé sous l'égide de l'Université du Pays basque. Son but est d'honorer les personnes ou institutions qui ont contribué de façon éminente à l'établissement de la paix et à la promotion de la compréhension au sein de la communauté internationale.

“弗雷·弗朗西斯科·比托利亚”勋章是维多利亚市根据巴斯克大学开办维多利亚-加斯泰斯国际法和国际关系班科学咨询委员会建议设立一个著名奖项,旨在对建立和平、增进国际社会内部理解有突出贡献个人和组织进行表彰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inférieure, inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La lettre qu’avait apportée Basque était de cette espèce.

拿来信就属于这一类

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡

Camarade de mon cœur, êtes-vous du pays basque ?

“亲爱伙伴,您人?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

C'est du poulet basquaise servi avec des haricots verts, et des pommes de terre sautées.

童子鸡,配有四季豆和嫩煎土豆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Ensuite, je suis obligé de vous parler des Landes au-dessus du Pays Basque.

然后我必须要和你们聊聊地区上方兰德省。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est donc vous qui avez dit à Basque de ne pas faire de feu ?

“那么您叫要生火?”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡

Si je ne me trompe pas, l’air que vous venez de chanter est basque.

”如果我没搞错的话,您刚唱?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Certains disent que " la chocolatine" a des influences espagnoles ou basques.

有些人说la chocolatine名称受到西班牙或文化影响。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un vieil accent basque d'à peu près plusieurs années… Médiéval.

一种大约几年前古老口音… 中世纪

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pas forcément les trucs très connus comme la Côte d'Azur ou le Pays Basque.

一定蔚蓝海岸或地区这些非常出名地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un endroit mythique de Biarritz avec sa magnifique Côte des Basques.

比亚里茨一个神话般的地方,拥有美丽海岸。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui parce que Biarritz fait partie du Pays basque, une région historique partagée entre la France et l'Espagne.

,因为比亚里茨地区一部分,地区法国和西班牙共有一个历史悠久地区。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Profitant d'une permission, l'officier Boy Capel emmène Gabrielle à Biarritz.

在度假期间,卡培男孩充当船长,将嘉柏丽·香奈儿带往这个位于海岸边城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est moi qui ai dit à Basque de les enlever.

我叫搬走。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

还有从到勒阿弗尔,海岸线很长大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La Côte des Basques, qui est une plage de Biarritz, et c'est dans le quartier où on s'est rencontré.

海岸,比亚里茨一个海滩,它就在我们相遇地方。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le Pays basque est la région qui les fait le plus rêver.

地区让人们最幻想地区。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Aujourd’hui, comme plat du jour, il y a le poulet basquaise et le saumon grillé.

今天招牌菜童子鸡和煎三文鱼。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Elle est fabriquée dans une petite ville du Pays basque dénommée Mauléon.

地区叫做Mauléon一个小镇上制造

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne sais pas, répondit Basque intimidé et décontenancé par l’air du maître, je ne l’ai pas vu.

“我知道,”被主人神气搞得心慌意乱说,“我没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

La nuit a été très agitée sur le Pays basque.

地区夜晚非常艰难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat, infiltratif, infiltration, infiltrer, infiltromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接