Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但除非有适当支助环境,否则这些目标就可实。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可孤立实。
Ces actes déplorables ne sauraient être tolérés.
容忍这种应该遭受谴责行径。
Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.
容忍这种安全气氛。
L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.
本次会议重要怎么强调都过分。
La gravité de la question ne saurait être sous-estimée.
此一事项紧迫是低估。
L'impunité de leurs auteurs ne saurait être tolérée.
决容忍犯罪者受情况。
C'est une tâche qui ne saurait être différée.
这是一项绝拖延任务。
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
低估东帝汶脆弱。
La dimension humaine du conflit ne saurait être ignorée.
冲突中人因素被忽视。
Nos vulnérabilités économiques et environnementales ne sauraient être ignorées.
我们经济和环境脆弱也容忽视。
Elle ne saurait être considérée comme un plus facultatif.
将这一点视为可以选择额外要求。
Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.
这种局势应受谴责,是人们所容忍。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有理由。
Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.
以这种方式来适用法律说具有任意。
Le rôle du Conseil de sécurité ne saurait être sous-estimé.
我们低估安全理事会作用。
Elle souligne que ces orientations négatives ne sauraient être tolérées.
朝鲜民主主义人民共和国强调,这一消极政策取向是绝容忍。
Pour sa population, les enjeux ne sauraient être plus élevés.
对我国人民利害关系非常巨大。
L'objectif ne saurait être de supprimer la famille.
目标永远应该是废除家庭。
Les actes commis par des extrémistes ne sauraient être excusés.
宽容极端分子行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.
然而,他们时而慷慨。
Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.
你,小女孩总是会梦想一些迷人王子。
De tout et de rien, avoir une discussion, savoir être écouté.
一切都没有,进行,倾听。
La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.
船长对我慷慨无私好处,真是记不胜记。
Son compagnon, on le sait, était tombé sous le poignard de Cyrus Smith.
前面已经说过,他伙伴被赛勒斯-史密斯死了。
Ce sont des femmes qui savaient être attirantes, élégantes, mais elles étaient un peu mystérieuses.
这些女人如何变得迷人,优雅,同时她们又有点神秘。
Nulle confiance ne saurait être trahie.
绝不违背信念。
Carole : Ils sont sympas, tu sais.
他们人很好,你是。
Vous savez qui sont ces gens ?
你这些人是谁吗?
Dites, vous savez où sont Bernard et Corinne?
告诉我,你们Bernard 和 Corinne 去哪了吗?
Oh je le savais ! vous êtes un incapable ! !
哦,我! 您是个无能人!
Et sache que je serai toujours avec toi.
记住佐助,我永远都会陪在你身边!
Ça je sais, ce sont des sortes de volets.
这我,那是些百叶窗。
Dans quelques temps, bientôt, dans un temps qui sera relativement court, mais on ne sait
不就后,马上,在相对较短一段时间后,pas encore quand.但还不具体什么时候。
Comment savoir ? C'était à lui de décider.
怎么?只有他自己。
Lorsque l’allumette s’éteindra, je sais que tu n’y seras plus.
我,这火柴一灭掉,你就会不见了。
Catherine veut savoir quelles sont les spécialités de chaque région française.
卡特琳娜想法国各地区特色菜都是什么。
« Je ne sais pas être ailleurs qu’au présent » confiait-elle.
“我只懂得把握现在”她直言。
Est-ce que tu sais où sont les gâteaux au chocolat papa ?
爸爸,你巧克力蛋糕在哪里么?
Tout le monde paraissait savoir qui était Pablo et je n’insistai pas.
好像所有人都Pablo是谁,我没有接话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释