Mon fere est alle a l'ecole avec Lucas, son petit camarade ce matin.
今天早晨,我弟弟和他的伙伴Lucas一起上学。
Mon fere est alle a l'ecole avec Lucas, son petit camarade ce matin.
今天早晨,我弟弟和他的伙伴Lucas一起上学。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par remercier le Président d'avoir convoqué ce débat.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):首先,我要感谢主席举行本次辩论。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Nous sommes reconnaissants à la délégation algérienne d'avoir organisé la présente séance.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):我感谢阿尔及利亚代表团组织这次会议。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance sur la situation au Timor-Leste.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):主席先,我感谢你就东帝汶局势召开本次会议。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : D'emblée, nous vous félicitons, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):主席先,首先,我祝贺你担任安全理事会主席。
Mme Lucas (Luxembourg) : Mon pays soutient pleinement la déclaration prononcée hier par le Représentant permanent de la République tchèque au nom de l'Union européenne.
卢斯女士(卢森堡)(以法语发言):我国全赞同昨天捷克共和国常驻代表以欧洲联盟的名义所作的发言。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Je vous prie, Monsieur le Président, d'accepter nos félicitations pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):主席先,请允许我祝贺你担任安全理事会主席。
Je donne la parole à Mme Sylvie Lucas, Représentante permanente du Luxembourg, qui prendra la parole en sa qualité de Présidente du Conseil économique et social.
我现在请卢森堡常驻代表西尔维·卢女士发言,她将以经济及社会理事会主席的身份发言。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Je voudrais pour commencer, Monsieur le Président, vous dire toute ma satisfaction de vous voir présider le Conseil de sécurité.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):主席先,首先我要表示高兴地看到你主持安全理事会会议。
Lucas Belvaux rend ses personnages attachants ;en nous les faisant aimer puis redouter pour à la fin les détester, nous avons l’impression de les connaître, de les cerner.
卢士.贝尔和先将人物塑造成讨人喜欢的形像,让我好感,之后又令我对他产怀疑到最后更是讨厌他,直到我自觉认识和了解这些人物。
L'Ambassadrice Lucas a déclaré attendre avec intérêt l'analyse et les recommandations des participants, qui pourraient par la suite être présentées à l'ensemble des membres du Conseil à Genève.
卢大使表示很希望听取与会者的分析和政策建议,有关政策可供在日内瓦与广大会员国分享。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, quatre ans après l'adoption de l'importante résolution sur les femmes, la paix et la sécurité.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):今天,安全理事会在通过其有关妇女与和平与安全的重要的第1325(2000)号决议的四年之后举行会议。
La Présidente du Conseil économique et social, Sylvie Lucas, a chaleureusement remercié le Gouvernement jamaïcain d'avoir accueilli la réunion ainsi que toutes les organisations qui avaient participé à sa planification.
经社理事会主席西尔维·卢大使阁下对牙买加政府担任拉丁美洲和加勒比艾滋病毒与发展问题会议东道国,以及参与筹备会议的所有组织表示衷心感谢。
Après une journée de voyage ensemble , j’ai déjà été bon ami avec Lucas.On nous a demandés si nous étions venu ensemble.En fait, nous nous avons la connaissance dans l’autobus de venir.
经过一天的旅行,我已经和卢斯成为了好朋友,我自问是否一起来过。实际上,我对即将到来的公共汽车有所印象。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous tenons tout d'abord à exprimer notre tristesse devant les accidents aériens qui se sont produits hier en Fédération de Russie.
鲁斯先(安哥拉)(以法语发言):主席先,我首先对俄罗斯联邦昨天发的空难深表遗憾。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Le Conseil de sécurité tient une nouvelle séance d'urgence, pour la deuxième fois en moins d'un mois, afin d'examiner la situation critique qui prévaut en Palestine.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):在不到一个月的时间内,安全理事会第二次召开紧急会议,讨论巴勒斯坦严重局势。
À propos de la responsabilité conjointe et solidaire, voir Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context, 2001, Kluwer, 298 à 306.
关于共同和个别的责任,Lucas Bergkamp, 责任和环境:国际情形下环境损害民事责任的私法和公法方面,2001, Kluwer, 298-306。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Nous souhaitons la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de la Serbie-et-Monténégro, M. Vuk Draskovic, et nous nous félicitons de sa participation à la présente séance du Conseil de sécurité.
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):我欢迎塞尔维亚和黑山外交部长武克·德拉斯科维奇先,欢迎他参加安全理事会本次会议。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord transmettre les condoléances de la délégation angolaise au Gouvernement russe et aux familles des victimes de l'attentat terroriste à la bombe commis hier à Grozny (Tchétchénie).
卢斯先(安哥拉)(以英语发言):首先,我向俄罗斯政府以及昨天在车臣的格罗兹尼发的恐怖主义炸弹袭击的受害者家属表达安哥拉代表团的悼唁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。