Ce jardin est laissé à l'abandon.
这个园子没人照。
abandon de: renoncement,
Ce jardin est laissé à l'abandon.
这个园子没人照。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
调查结果将决定是坚持还是弃起诉。
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。
En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.
另外,文化和传统观念也对女性辍生一定影响。
Le nombre croissant d'abandons d'enfant est également un sujet de préoccupation.
儿童遭遗弃的现象增多也是委员会关注的一个问题。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.
防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。
La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.
国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃。
Des partenariats potentiellement très utiles sont laissés à l'abandon tandis que d'autres sont florissants.
一些潜在的重要伙伴关系被自流,而其他一些伙伴关系则兴旺发展。
Il fait abandon de sa femme.
他抛弃了她的妻子。
L'abandon est une sorte de fuite?
弃是种逃避?
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以清楚地看到这种忽视所生的消极后果。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
对公权的这种弃是违法的。
Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.
委员会对龄儿童的失情况感到关注。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
大部分邦的退下降了。
En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.
玻利维亚报告说,女童继续就的比例很低。
Le nombre d'abandons scolaires, surtout dans les zones rurales, avait augmenté.
辍生人数,特别是在农村地区,已经增加。
Cela pourrait améliorer la couverture vaccinale et réduire le pourcentage d'abandons.
这意味着它的覆盖范围可能会有帮助,结果是失也有所下降。
Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.
他还需要进一步考虑辍的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。