Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Le capital abhorre l'absence de profit ou un profit minime, comme la nature a horreur du vide.
“资本害怕没有利润或利润太少,就像自然界害怕真空一样。
Au Pakistan, nous abhorrons et condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.
巴基斯坦痛恨谴责一切形式和表现的恐怖主,包括国家恐怖主。
Si nous abhorrons les armes nucléaires, nous attachons en revanche un grand prix au potentiel que l'énergie nucléaire représente pour nos économies sous-développées.
虽然我们厌恶核武器,但是我们珍惜利用核能源改善不发达国家经济的潜力。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j'abhorre la raillerie, elle fletrit le coeur, froisse tous les sentiments ...Et il goba fort agreablement sa mouillette beurree.
"堂姐,您要是了解我的话,就会知道我顶讨厌挖苦人了,这让人寒心,还伤害感情……"说着,他讨人咽下一块涂上黄油的面包。"
Nous abhorrons la violence et nous demandons instamment à toutes les parties de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux attaques violentes qui entraînent la mort d'un grand nombre de civils.
我们憎恨暴力,呼吁所有各方采取每一必要措施,以结束导致大量平民死亡的暴力攻击。
Agressions au vitriol, viols et traite des femmes et des enfants sont jugés aussi graves qu'un meurtre et tout le monde, au Bangladesh, abhorre toute forme de violence à l'égard des femmes et des enfants.
泼酸、强奸和贩卖妇女和儿童被视同谋杀,孟加拉国社会各阶层憎恶对妇女和儿童的一切形式的暴力行为。
Les États membres de la SADC abhorrent la violence à l'égard des femmes et des enfants et ils ont promulgué de nouvelles lois et amendé les législations actuelles pour interdire ces formes de violence et prévoir des peines maximales pour les auteurs de ces violences.
南部非洲发展共同体成员国对暴力侵害妇女儿童问题深恶痛绝,已制订新的法律,修正现有法律,以禁止此类暴力最大限度惩罚犯罪者。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général dans ses remarques liminaires à la 12e séance, « nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent. » Il ne doit y avoir aucune justification politique ou religieuse à la violence terroriste, et aucun peuple ni aucune religion ne doit être tenu responsable d'actes d'individus dénués de raison.
恐怖主暴力行为绝没有任何政治和宗教理由,任何民族或宗教也不应因为这种失去理智的个人行为而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。