Cela est dû en partie au déficit abyssal en logements du secteur structuré.
这类住区的出现部分原因是正规地区的住房供应严重短缺。
Cela est dû en partie au déficit abyssal en logements du secteur structuré.
这类住区的出现部分原因是正规地区的住房供应严重短缺。
Le sous-financement abyssal des programmes d'aide sociale destinés spécifiquement aux femmes et aux filles est consternant.
专门拨给民间社会方案,扶助妇女和女童的资源少得可怜,令人失望。
Des mers arctiques aux plaines abyssales de l’Atlantique, ils ont découvert plus de nouvelles espèces qu’ils ne le prévoyaient.
在大西洋的北极地区海域里,科学家们发现了意料之外的新的海洋物种。
Les taudis et les squats se multiplient, en partie à cause du déficit abyssal de logements d'un prix abordable dans le secteur structuré.
贫民窟和棚户区的出现,部分原因是正规地区可担得起的住房供应存在巨大差距。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被疏浚,居住在海底的生物体将受到伤害。
Les études d'impact fourniront également des données essentielles sur le milieu le plus vaste et le moins exploré de la planète, à savoir les grandes plaines abyssales.
评估研究还将提供关于地球上面积最大、勘探最少的环境——世界海洋的广阔深海平原——的新的重要信息。
Une fois cette phase terminée, l'Autorité disposera de recommandations concernant le rétablissement des communautés des plaines abyssales profondes après les perturbations provoquées par l'essai d'un système d'exploitation.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海平原群落恢复的建。
Les nodules polymétalliques, qui sont très abondants sur la plaine abyssale de la Zone internationale des fonds marins, sont une source potentielle de cuivre, nickel, manganèse et cobalt143.
属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.
海底生物样性稀疏还有另一个为人所知的例外,即与石油渗漏有关的深海沉积物中的群体。
Outre ces microbes vivant dans les sédiments abyssaux, on trouve d'autres organismes dans ce milieu, notamment des tubicoles, des moules, des escargots, des anguilles, des crabes et des poissons.
除这些在深海沉积物中生存的微生物外,这些区域发现的其他生物包括毛虫、贻贝、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼。
À l'échelon international, des travaux sont menés également pour mettre en place ou améliorer les critères biogéographiques qui permettent la classification des zones de pleine mer et des zones abyssales.
国际工作的重点也是制订和(或)改善划分开阔和深海区域的生物地理标准。
Un groupe de 1 136 scientifiques a récemment publié une déclaration commune appelant l'ONU à prendre sans tarder des mesures pour protéger les écosystèmes abyssaux de corail et d'éponge qui sont menacés.
最,1 136名科学家发表协商一致声明,呼吁联合国紧急保护受威胁的深海珊瑚和海绵生态系统。
Les habitats et les écosystèmes marins sont eux aussi extrêmement divers et vont des écosystèmes pélagiques à des reliefs des grands fonds marins tels que les évents hydrothermaux et les plaines abyssales.
海洋生境和生态系统也极为样,从水层生态系统到深海床,例如热液喷口、深海平原等。
La demande comporte des informations sur les limites extérieures proposées du plateau continental de l'Irlande au-delà de 200 milles marins dans la partie du plateau continental jouxtant la plaine abyssale de Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提爱尔兰大陆架外部界限的资料。
En particulier, les flux de carbone organique particulaire vers le plancher océanique peuvent avoir une influence en ce sens que le carbone entraîne les métaux dans sa descente vers les sédiments abyssaux.
特别是,颗粒有机碳(POC)沉降至海底的通量可能影响结核丰度和品位,因为沉降的POC很可能是属从大洋表层搬运至洋底沉积层的载体。
Le modèle d'une croissance économique mondiale caractérisée par une répartition régressive des revenus entre pays a considérablement aggravé la disparité abyssale qui existait déjà entre les pays et à l'intérieur des pays.
使国家之间收入分配倒退的全球经济增长模式进一步恶化了国家之间和国家内部已经非常糟糕的差距。
À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.
这些群体共同构成深海海底沉积物中动物丰度和物种丰富度的50%以上,代表了范围广泛的生态和生命史类型。
Les gisements de sulfures polymétalliques à proximité des cheminées hydrothermales des fonds abyssaux ont récemment suscité l'intérêt de l'industrie en tant que sources d'or, d'argent, de zinc, de plomb, de cuivre et de cobalt143.
在深海热液喷口的属硫化物矿藏,最引起商业性的兴趣,认为是、银、锌、铅、铜、和(或)钴的资源所在。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。