Il est aidé par deux acolytes de bin Laden, Abu Wara et Hubab.
他到本·拉丹两名亲信阿布·瓦拉和胡巴布的帮助。
Il est aidé par deux acolytes de bin Laden, Abu Wara et Hubab.
他到本·拉丹两名亲信阿布·瓦拉和胡巴布的帮助。
Je suis sûr que la barbarie et ses acolytes seront vaincus.
我相信野蛮行为及其伺从们终将失败。
La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.
电话网络的切断目的是阻止Droukdel同遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。
La perturbation du réseau téléphonique aura permis aux forces combinées de sécurité d’accéder à plusieurs endroits souponnés de servir de zones de repli pour les acolytes de Droukdel.
电话网络的切断能够让军方联合警方接近Droukdel的追随者可能藏匿地方。
Elle a dû faire face à des tirs nourris et l'on pense que Wilmer et quatre de ses acolytes ont été tués au cours de cette opération.
联海稳定团遭遇了猛烈的射击,据信Wilmer及四名同行动中被击毙。
C'est pourquoi, par exemple, l'Ouganda a demandé à la Cour pénale internationale de poursuivre Kony et ses acolytes pour les crimes odieux qu'ils ont commis dans le nord du pays.
这就是为什么(比如说)干达要求国际刑事法院起诉科尼及其同干达北所犯的滔天罪行的原因。
Je réaffirme l'opinion de notre gouvernement selon laquelle la portée de ce processus devrait être élargie de manière à englober Foday Sankoh et ses acolytes du Front uni révolutionnaire en Sierra Leone.
今天,我这里再次重申我国政府的观点,即:该进程应扩大以涵盖福迪·桑科及其塞拉利昂的革命联合阵线的亲信。
Cela permettra de s'attaquer à toute une série de problèmes tels que le cadre légal pour traiter les groupes terroristes et leurs acolytes, les procédures d'extradition, le contrôle aux frontières et la protection des ports maritimes et de la navigation maritime.
这些机制可以处理一系列问题,例如对付恐怖集团及其帮凶的法律框架、引渡程序、边境管制、港口保护和海洋运输。
L'ex-Président Charles Taylor serait régulièrement en contact avec ses anciens partenaires commerciaux et acolytes militaires et politiques au Libéria, et il est soupçonné de parrainer divers candidats à la présidence pour faire en sorte que le prochain gouvernement libérien compte des sympathisants.
据报道,前总统查尔斯·泰勒与他利比里亚的前商业、军事和政治同保持经常联系,并涉嫌支助一些总统候选人,其目的是确保下一届利比里亚政府中有其同情者。
Si des criminels apprennent trop tôt qu'ils font l'objet d'une enquête, ils risquent de s'enfuir, de détruire des éléments de preuve, d'intimider ou de tuer des témoins, de rompre les contacts avec leurs acolytes, ou de prendre d'autres mesures pour ne pas être découverts ou arrêtés.
犯罪分子如果过早获知调查,就可能会逃跑、毁坏证据、恐吓或杀死证人、中断与同的联络、或采取其他行动逃避侦察或逮捕。
Cet homme et ses acolytes, sûrs de bénéficier d'une impunité totale et soutenus par la Fondation dite nationale cubano-américaine, ont annoncé le 22 août dernier sur toute une page d'un quotidien de Miami, qu'ils continueraient à se prévaloir de tous les moyens et toutes les méthodes possibles contre Cuba, sans exclure le recours à des actes de terrorisme ou de violence.
这个人和他的党羽们对他们能够逍遥法外充满信心,还受到所谓的古巴-美国国基金会的支持,于今年8月22日迈阿密的一家日报上以整版的方式宣布,他们将继续使用一切能够使用的手段和方法来反对古巴,不排除恐怖主义或暴力方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。