Le danger d'une annihilation par l'arme nucléaire n'a pas été éliminé.
我们尚未消除核毁危险。
Le danger d'une annihilation par l'arme nucléaire n'a pas été éliminé.
我们尚未消除核毁危险。
Cet appui militaire et financier continu a permis l'annihilation d'un tiers de la population du Timor oriental.
这种持续的军事和货币支持造成了东帝汶三分之一人口的毁。
Pire, la menace d'annihilation consécutive à l'existence d'armes nucléaires semble avoir fait définitivement son chemin dans les esprits.
更糟的是,由于核武存在产生的毁的威胁似乎已经在许多人的脑子里牢牢地扎根。
Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.
不过,现在这里已变得一片荒芜,房子遭毁坏,处都是无、绝和毁的迹象。
L'élimination complète des armes nucléaires, qui constituent une véritable menace d'annihilation pour l'humanité, doit être l'objectif prioritaire de la communauté internationale.
为了消除对人类的这种威胁,国际社会的最终目标应是全面消除核武。
Concrètement, ceci veut dire que tous les États et peuples ont le droit de ne pas être menacés d'agression, de destruction ou d'annihilation.
从实际上说,这意味着所有国家和人民都有权不受侵略、摧毁或毁的威胁。
La menace d'une annihilation nucléaire ne s'est pas entièrement dissipée en dépit des récentes et prometteuses négociations sur le désarmement dont nous nous félicitons.
虽然最近的裁军谈判很有希,非常值得欢迎,但核毁的威胁并没有完全消除。
On voit mal ce qu'a d'héroïque l'organisation terroriste Hamas et les prescriptions de sa charte officielle qui appelle sans aucune ambiguïté à l'annihilation complète de l'État d'Israël.
哈马斯的组织章程明确要求彻底消以色列国,不清楚哈马斯恐怖分子组织有何“英雄”可言。
Hitler a noué un lien éternel entre les Juifs et les Arméniens en disant, deux jours seulement avant l'invasion de la Pologne : « Qui parle aujourd'hui de l'annihilation des Arméniens? »
希特勒使犹太民族和亚美尼亚民族的命运永远联系在一起。 希特勒在入侵波兰前两天说,“今天谁还提亚美尼亚民族的亡?”
Il est extrêmement difficile de croire que la sécurité physique et le sort ultime de centaines de millions d'êtres humains doivent à tout jamais être sous la menace d'une annihilation instantanée.
极难相信的是,亿万人的人身安全和最终命运竟一直受顷刻毁的威胁。
Le seul but de cette intervention était de sauver la communauté chypriote turque de l'annihilation totale prévue par le célèbre Plan Akritas et de prévenir l'annexion de l'île par la Grèce.
这次的干预的唯一目的是拯救土族塞人社区免于象恶名昭彰的《阿克里塔斯计划》所期的那样陷于毁并防止该岛与希腊合并。
Le représentant de l'Andorre souligne qu'il est du devoir de l'humanité d'éviter la destruction de la Terre et, si possible, de faire marche arrière pour qu'il n'y ait plus de moyens d'annihilation totale dans le monde.
人类负有共同责任,保护地球不被毁,而且如果可能,还要把时间扭转,恢复全球毁手段还不存在的时代。
Cela fait plusieurs dizaines d'années que des mesures et initiatives sont prises en vue de mettre en place un système de sécurité collective qui affranchisse l'humanité des risques de destruction et d'annihilation en interdisant la prolifération des armes nucléaires.
几十年以来不断作出了努力和采取行动以实现一种集体安全制度,以便通过禁止核武的扩散使人类免受破坏和毁的威胁。
Le TNP reste le traité de sécurité qui compte le plus d'adhésions jamais obtenues parce que, malgré les frustrations qu'il peut inspirer, il reste le meilleur moyen de limiter au maximum la menace d'annihilation nucléaire et de promouvoir la sécurité de tous.
《不扩散条约》仍然是历史上最广泛加入的安全协定。 尽管出现一些挫折,可是它为尽量减少核毁的威胁提供了最佳的希,并为促进共同安全提供最佳的手段。
La politique pacifique qu'il a menée a permis d'éviter une plus grande occupation de notre territoire national, de sauver des milliers de gens de l'annihilation et partant de protéger leurs droits fondamentaux, à savoir le droit à la vie et au développement futur.
阿塞拜疆境内现在有超过500家媒体机构,包括报纸、杂志、电视台和新闻社。
Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.
也许他们说的是前苏联驻拉脱维亚军团的行动,在这些行动中,拉脱维亚犹太人中有90%被消了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。
Mais avant de découvrir de visu l'horrible réalité, il était impossible d'imaginer le vaste système d'annihilation raciale dont Belsen n'était qu'une petite partie : un système de lent assassinat de millions d'êtres innocents, de profanation systématique de millions d'âmes humaines dans des conditions délibérément repoussantes et dégradantes, tout cela au nom d'une idéologie perverse et démente.
然而,人们在目睹这一可怕现实前,无法想象这个庞大的绝种族系统,而贝尔森只是其中的一小部分,这个系统的目的是缓慢谋杀几百万无辜者,在故意制造的令人厌恶和有侮辱人格的条件下,故意侮辱几百万人类生灵——而这一切都是在一种变态和疯狂的意识形态名义下进行的。
Mme Caldicott (Nuclear Policy Research Institute), qui met les personnes présentes en garde contre le danger d'annihilation imminente auquel le monde fait face en raison de l'utilisation et du développement de la technologie nucléaire, dit que, contrairement à ce que certains prétendent, l'énergie nucléaire est une source de gaz à effet de serre et qu'elle contribue au réchauffement de la planète.
Caldicott女士(核政策研究所)警告说,由于使用和开发核技术,全世界面临的绝危险一触即发,她表示,与有人声称的相反,核能并非没有排放污染,核能也助长了全球变暖。
L'on sent, toutefois, que l'idée fait son chemin, dans l'affaire Karadzic et Mladic où le Tribunal le mentionne à plusieurs reprises : en effet, dans l'acte d'accusation, on parle d'un génocide physique, politique, légal et culturel (note 58, p. 21, par. 44), de destruction systématique d'édifices de culte (p. 6, par. 11), de destruction quasi systématique du patrimoine culturel musulman et catholique (p. 8, par. 15) ou d'une volonté d'annihilation du culte et du rite religieux (p. 19, par. 41).
然而在Karadzic和Mladic一案中却令人感这一观念又开始生根,其间该刑事法庭曾数次提它:起诉书中45谈质、政治、法律和文化种族绝(注58,第21页第44段),有系统地摧毁神圣的地点(第6页第11段),几乎是有系统地摧毁穆斯林和天主教文化财产(第8页第15段)以及意图消宗教礼拜和仪式(第19页第41段)。
Ma délégation considère donc que, même s'il n'a jamais été facile d'arriver à un consensus au sein de la Conférence, même lors des négociations qui ont abouti à ces importants accords, un consensus est aussi possible dans le domaine du désarmement nucléaire si l'on fait suffisamment preuve de souplesse et de la volonté politique nécessaire pour faire disparaître une fois pour toute le terrible spectre de l'annihilation nucléaire mondiale.
因此,我国代表团认为,尽管裁军谈判会议上从未轻易达成过任何协商一致意,即使在过去导致那些上述重要协议的谈判中也如此,但只要有足够的灵活性及必要的政治意愿来永远除全球核毁的可怖妖魔,最终的协商一致意也能够在核裁军领域里实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。