Même des sociétés relativement stables, développées et progressistes doivent se demander si elles sont exposées à de tels événements, si les germes de l'intolérance, du fanatisme et de l'exclusion pourraient s'y enraciner et répandre l'horreur et l'autodestruction, et si leurs systèmes sociaux, économiques et politiques disposent de mécanismes d'autocorrection pour dissuader et enrayer de telles pulsions.
甚至相对稳定、发达进步的
也需要扪心自问,自己的
里
否发生这类事件,不容忍、偏
斥的种子是否
扎根并生长
一些可怕
自我毁灭的东西,
、
济
政治制度是否有自我纠正机制来阻止
消除这种冲动。