À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人都有点醉了。
À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人都有点醉了。
Il y avait beaucoup des banquets au Moyen Âge.
中世纪的时候有很多的宴会。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Fondée en 2000, anciennement connu sous le nom de canton de comté Siyang banquet restauration Limited.
公司创立于2000年,前身为泗阳县广宴餐饮有限公司。
Le maître d'Ésope lui demande d'aller acheter, pour un banquet, la meilleure des nourritures et rien d'autre.
索的主人让他去为宴会买最好的物,别的什么都不要。
C'est un banquet de mariage.
这是一个结婚宴会。
Qualité, le prix est, emballés, le Grand Hall du Peuple a été fixé à un banquet d'État avec le vin.
品质优良、价格实在、包装精美,被定为人民大会堂国宴用酒。
Depuis la logistique d'entrepôt situé dans le parc, site multi-activités, salle de banquet et de bureaux, et d'autres d'équipements intégrés.
园内自设物流仓储、多功操作场地,宴会厅及综合办公楼等配套设施。
L’on pourrait être tenté de porter cette parole à ceux qui en sont exclus, les inviter généreusement au banquet de la culture.
人特别渴望把这一话语带给那些被排斥者,慷慨地邀请他入席文化的宴。
De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.
从路易十四开始,法国的饮外交便世界闻名,在法式宴会鼎时期,餐桌上一次上200道菜。
La durée de ce banquet était plus courte que celle de l'année derniere, ce qui était en faveurs de la santé du ministre.
这次宴会的时间比往年短,大概是为了照顾总理的健康吧。
Des résidents participent à un grand banquet dans le quartier de Baibuting à Wuhan, chef-lieu de la province centrale du Hubei, le 27 janvier 2011.
2011年1月27日,湖北武汉百步亭社区居民参加了一场“万家宴”。
À l'heure actuelle, le principal produit est la troisième génération de l'assaisonnement, ajouter les frais de MSG, de la sauce de soja, tels que le banquet!
目前,公司的主要产品是第三代调味品,加鲜味精,宴会酱油等!
Pendant que les femmes s'occupent des enfants, les hommes vont acheter de l'arachide ; les adultes, les enfants, tout le monde va boire au banquet de noces.
女人生孩子的时候,男人去买花生,大人、小孩儿都来喝喜酒。
J'ai été fondé à la mi-1996, basée principalement sur la cuisine chinoise, le contractant tous les types de petites et moyennes banquet, les deux Hall, 30 salles privées.
我公司成立于1996年中旬,主要以中餐为主,承办各类中、小型筵席,两个大厅,30余间包房。
Il est muni de l’espace spécial de la cuisine et de logistique, afin d’assurer les fonctions de la réunion, de la banquet et de l’interprétation.
作为一个单体建筑,另配备了专业的厨房后勤空间,保证各空间兼备了会议、宴会、表演等多重功,与之相应配备的是专业的智光控系统、同声翻译系统等功。
Tant la réunion annuelle d'entreprise, dîner d'affaires, dîner de la réunion, banquet de mariage, les réunions de famille, les amis petits et de la Syrie, Guangdong, Hunan Ren accès à la nourriture.
无论是企业年会、商务宴请、会议就餐、婚庆喜宴、家庭聚会、朋友小叙,粤湘美任君享用。
Il s'agit d'un véritable banquet au cours duquel les plats les plus raffinés vont se succéder, jusqu'au dessert, le gâteau du Nouvel An à base de riz gluant, de miel et de fruits.
这是一场真正的宴会,其间最精致的菜肴一道接着一道,一直到甜点,是由糯米、蜂蜜和水果制成的年糕。
Durant la cérémonie, le dirigeant religieux Ali al-Sistani a donné un banquet dans la soirée en l'honneur du défunt; son fils, Muhammad Rida al-Sistani, était chargé de superviser ce banquet.
在举丧期间,宗教领袖Ali Al-Sistani为死者的亡灵举行了晚宴;他的儿子Muhammad Rida Al-Sistani负责晚宴的安排。
Le tribunal arbitral a jugé que, conformément aux articles 30 et 53 de la CVIM, s'agissant de la relation entre l'acheteur et la banquet émettrice, l'acheteur doit payer le prix de la marchandise avant de pouvoir recevoir les documents.
仲裁庭认为,依照《销售公约》第30和53条,从买方和发证银行之间的关系来看,买方必须在收到文件之前先行缴纳货款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。