Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.
这些女去教区了。
Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.
这些女去教区了。
Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.
他们是类的恩。
La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.
该社区还收到海外散居捐助提供的某些支助。
Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.
后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。
Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.
在所有信徒、正义寻求的伴随下,他将建立光明的未来,将让世界充满正义美丽。
Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.
全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助发展机构、以及其他慈来源的赠款提供经费。
Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire «juju» destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs «bienfaiteurs» et inspirer la crainte et l'obéissance.
例如,这女孩子被迫参加物神仪式,这种仪式专门用来利用部落感情强化她们对其“恩”的责任感,并灌输畏惧服从思想。
J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.
我希望一位国际捐助会前来资助一个基础宗教间项目,这一项目将涉及同时重建四所历史悠久的宗教场所,以像征除上一世纪外一直成为该区域历史的主流的宗教容忍精神的复兴。
Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.
对于那些教育程度较低的女孩设有补习班,而且设立一个辅导制度一个国家基金来支持女孩教育,该基金是由公共私营部门、非政府组织及慈士提供的自愿捐款加以支助。
Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.
为填补空隙克服有效实施《纲要》的各项障碍,我们将与国外私捐助探讨建立一个10亿比索的信托基金,该基金收入应用于协助妇女运动加速《动纲要》的实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。