Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标记。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标记。
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
得夜赶600路。
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Leurs relations se bornent à la courtoisie.
他们的关系仅限于礼仪之交。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您的警惕。
La mer et les Alpes bornent l'Italie.
大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇的界石。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制仅得由法律规定之。
L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.
这种无礼的要求实太过分了。
Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.
丹麦仅向妇女提供援助。
Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.
然而,核裁军所涉及的远远仅是减少核武器的数量。
Ce sont les bornes d'un État.
这是国界。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。
Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.
因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。
Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre a contribué à leur prolifération sans bornes.
小武器和轻武器的非法贸易造成了这些武器的无限制扩散。
Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.
第21段只叙述某些法律制度中的规定。
En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.
本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。
Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.
出版物再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题的论坛。
L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.
人道主义援助最多只能减慢情况恶化的速度。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。