Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
不得不夜里赶600公里路。
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
不得不夜里赶600公里路。
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢分了。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
等限制仅得由法律规定之。
L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.
这种无礼的要求实分了。
Ce sont les bornes d'un État.
这是国界。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你当个贼,为偷东西总有个限度,而干蠢
则是永无止境。"
Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre a contribué à leur prolifération sans bornes.
小武器和轻武器的非法贸易造成了这些武器的无限制扩散。
Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.
,
立界标将需要
许多地点进行大规模排雷。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这是苏丹政府不可改变的决定。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。
L'équipe fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组应可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
Les principaux produits: téléphones cellulaires, des ordinateurs, des bornes d'automobile, mini-interrupteur terminaux et estampage de précision des métaux.
手机、电脑、汽车连接器端子,Mini型开关端子及精密五金冲压件。
Le pays compte bon nombre de musées, de bibliothèques publiques, de salles d'exposition et de bornes d'accès à l'Internet.
利比亚有许多博物馆、公共图书馆、展览馆以及互联网中心。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组将可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。
Il est devenu une habitude pour les rapporteurs spéciaux ou les envoyés spéciaux d'outrepasser les bornes de leurs attributions respectives.
特别报告员或特派员工作中的越权行为已是习以为常的了。
Ce qui restait à faire était de matérialiser la ligne sur le terrain en plaçant des bornes à des points appropriés.
剩下来所要做的是,实地上以实质方式标定该线,方法是
适当地点竖立明显界碑。
Le Secrétaire général a proposé de lancer un projet d'entretien des bornes frontière, financé par un fonds d'affectation spéciale mixte iraquo-koweïtien.
秘书长提议设立一个维护界碑的项目,由一个伊拉克-科威特联合信托基金提供经费。
Dans certains quartiers, jusqu'à 20 familles partagent les bornes fontaines communales, ce qui accroît considérablement le risque de transmission de maladies contagieuses.
有些地区,多达20家人家合用一个公共水管,造成很高的传染性疾病传播机率。
Au vu des accords existants, le Gouvernement israélien a dépassé les bornes dans son comportement envers l'Autorité palestinienne et son président élu.
现有协定的规定方面,以色列政府已触怒了巴勒斯坦权力机构及其选任的主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。