L'orateur a chargé les missions de garder ces questions constamment à l'esprit et de les traiter au cours des briefings.
为此他委托各外地特派团经常关注这个问题并在简报会上进行讨论。
L'orateur a chargé les missions de garder ces questions constamment à l'esprit et de les traiter au cours des briefings.
为此他委托各外地特派团经常关注这个问题并在简报会上进行讨论。
Par ailleurs, la pratique des briefings semestriels pourrait être assortie d'exposés plus spécifiques, chaque fois que le besoin s'en fait sentir.
此外,在必要时,除两年度通报外,还可以辅以更具体通报。
Plusieurs briefings du Secrétariat général ainsi que le briefing du Facilitateur Nelson Mandela ont confirmé le démantèlement total des camps de regroupement.
秘书干次介以及调解人纳尔逊·曼德拉所作介都已证实,这些结营地已被全部拆除。
On estime que le chef de Bureau se rendra à New York pour consultation et briefing trois fois dans l'année pour un coût de 39 400 dollars.
估计事务主任将每年两次赴纽约进行协商和介(39 400美元)。
Il est indispensable à cet égard que le conseiller militaire et le commandant de la mission en question, ainsi que le commissaire qui dirige la police civile, donnent des briefings à l'intention du Conseil.
为此必须让某一特派团军事顾问和部队指挥官以及某一特派团民警顾问和民警专员为安理会举行简报会。
Département de l'information (DPI) : L'organisation est affiliée au DPI; le représentant de l'ONG participe aux briefings du DPI et diffuse par divers canaux les supports résultant de tels briefings, en ce compris un bulletin organisationnel en trois langues.
本组织与新闻部保持联系;非政府组织代表出席新闻部简报会,并散播来自简报会各种材料,材料形式多种多样,其中包括以三种文字编写组织通讯。
Afin d'améliorer le recrutement et la préparation des cadres pour le travail sur le terrain, le Secrétaire général a appelé la création, conformément aux recommandations du Comité spécial, d'un groupe chargé des nominations aux postes de direction, qui arrêterait les procédures relatives à la nomination aux fonctions essentielles, aiderait à recruter des candidats et formulerait des recommandations relatives aux procédures de formation des cadres et à l'organisation de briefings.
为了改进对在外地工作资深工作人员选拔和培养工作,秘书长根据特别委员会建议敦促成立领导职务任免股,以确定关键职务任免程序,帮助选拔领导干部并提出有关干部培训方式和举办简报会程序建议。
Appuyant les récents efforts du Conseil de sécurité en faveur de consultations constructives avec les pays qui fournissent des contingents pour la MONUSIL et l'ATNUTO, la délégation kényenne appuie l'appel du Comité spécial en faveur de l'institutionnalisation de consultations entre le Conseil et les pays qui fournissent des contingents, ainsi que de la généralisation des briefings organisés par le Secrétariat à l'intention des membres du Conseil, lorsqu'il s'agit de questions qui touchent la sécurité de leur personnel.
肯尼亚代表团支持安全理事会不久前为同联塞特派团和东帝汶过渡当局派遣军事人员国家进行建设性协商所作努力。 肯尼亚代表团支持特别委员会敦促安全理事会与军队派遣国之间协商实现制度化,并在秘书组织新闻发布会上介协商及有关人员安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。