Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部队人员及突击队员外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部队人员及突击队员外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民情况而设立别动队已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪是驻扎在附近山岗上一支以色列特别突击队部队。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为杀性突击队。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击节,本次行动由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击队和国家警察来破坏公民选举。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取报复性质攻击持续断,而以色列国防军则视而见。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席一次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上突击队目标是什么。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定杀炸弹手工作,还可能协助将杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他唯一考虑是要利用己军事技能和在爆破、进行突击行动和驾驶飞机方面经验。
Des hommes, soucieux d'empêcher des soldats occidentaux de jeter les yeux sur leurs femmes quand elles ne portent pas leur hijab, tirent sur les hommes du commando pour les amener à se retirer.
一些男性平民想要保护妻子贞洁(西方士兵应看到她们带面罩模样),向占领部队开枪迫使其撤退。
Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.
此外,据报,Egoz突击队在俯瞰NablusEibal山埋伏,午夜后久杀害了五名巴勒斯坦人。
Le Guatemala a entrepris des réformes parmi lesquelles on retiendra notamment la création du Service du commando antienlèvements, organe spécialisé chargé de la prévention des enlèvements, séquestrations et extorsions et des enquêtes et poursuites en la matière.
关于警察规范方面,已进行了一些改革,特别设立了反绑架指挥处作为特种机关,以预防、调查和检控劫持、绑架和勒索罪行。
Comment on l'a indiqué plus haut, la Commission est en mesure de conclure qu'Ahmed Abou Adass n'est pas le commando suicide qui a déclenché l'explosion qui a coûté la vie à Rafic Hariri.
如前所述,委员会能够得出结论,艾哈迈德·阿布·阿达斯是对拉菲克·哈里里实施攻击杀炸弹手。
Les forces relevant du Ministère de l'intérieur comprennent la Police iraquienne, la Force d'intervention civile, les unités spéciales des commandos de police, l'Unité d'intervention d'urgence, le Département de la police des frontières et des éléments du Service de la protection des installations.
属内政部管辖部队包括伊拉克警察局、民事干预部队、特种警察突击队、应急反应股、边防局以及设施保护局人员。
Les quelque 85 000 troupes du Ministère de l'intérieur comprennent des forces régulières de police, des membres de commandos de police spéciaux, des bataillons chargés de l'ordre public et des bataillons motorisés, des unités de gardes-frontière et des éléments chargés de la protection des dignitaires.
大约85 000内务部部队包括正规警察部队、特别警察突击队成员、公共秩序和机械化营、边防部队以及保护重要人物人员。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队成员后来又把“当场”被抓住持有从警察局偷走物品人交给了警方,在独立专家目睹了这一切,并在访问检察官办公室期间,听取了对这一过程解释。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人国基金会准军事团体直接组织突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警队截获、没收了其快艇和武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
Ils sont à l'origine de violences meurtrières commises, entre autres, le 6 mai (assassinat par un commando armé de deux agents de sécurité de la Compagnie d'électricité d'Haïti), le 21 juin (assassinat à domicile de quatre sympathisants Lavalas), le 25 juillet (assassinat de quatre fonctionnaires civils du Ministère de l'intérieur).
这些突击队要对以下致命暴力事件负责:5月6日海地电器公司两名警被武装突击队所杀;6月21日在Lavalas省4名支持者在家中被杀以及7月25日内务部4名公务员被杀。
Je me contentais de communiquer la conclusion officielle des autorités fédérales des États-Unis qui ont établi que le groupe terroriste ultranationaliste arménien connu sous le nom de « Commandos justiciers du génocide arménien » est l'aile militaire du parti Dachnak sis à Erevan (Arménie) auquel est affilié le Comité national arménien d'Amérique.
另一方面,我确指出,美国联邦当局官方调查结果表明,称作“亚美尼亚种族灭绝正义特工队”亚美尼亚极端民族主义恐怖份子团体是达什纳克党军事支部,上文提到美国亚美尼亚族裔委员会也是该党一个附属机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。