Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Les mines terrestres continuent de tuer nos concitoyens innocents dans le Golan.
地雷仍在杀害们在戈兰的无辜公民。
À Trebinje, la police locale n'a pas réagi contre ses concitoyens serbes.
在特雷比涅, 地方警察面对塞族同胞,显得很被动。
J'évite d'ailleurs moi même de parler français quand je suis à l'étranger afin d'éviter de rencontrer des concitoyens.
但自己,在国外时讲法语,能避免碰到的同胞。
Nous le devons à nos concitoyens.
为了们的公民们应做。
Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?
今天,们如何向国公民交代?
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让们感受到们对们同胞的责任。
Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.
为了他们的同胞的利益,谈判者有责任拖延地缔结一个和平协定。
Les concitoyens s'aident l'un l'autre.
同乡之间互相帮助。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的安哥拉人在自己的国家里必须总能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Il s'agit d'un discours du Roi adressé à ses concitoyens mais aussi, indirectement, à la communauté internationale.
个声明采取由国王向其国民讲话的方式,但它间接地向国际社会发表的。
Ceux qui optent pour l'ouverture sont à même d'ouvrir à leurs concitoyens des horizons nouveaux sur le plan qualitatif.
那些接受开放的政府也能加强它们的公民达到具有质变的新天地的机会。
En violant les droits fondamentaux de leurs concitoyens, ces États créent un fardeau, notamment pour les États voisins.
有关国家侵犯自己公民的基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别给邻国造成负担。
Nous sommes maintenant forcés de choisir entre la vie de nos concitoyens et les droits des intérêts commerciaux.
现在已时候,们必须在国人民的生命和获得商业利益的权利之间作出决定。
Ils sont aussi au cœur de notre action et au cœur des exigences et des attentes de mes concitoyens.
它们也们的行动和国公民的要求与期望的核心所在。
Le Gouvernement pakistanais s'attellera sous peu à cette tâche, avec l'aide de la communauté internationale et de ses concitoyens.
巴基斯坦政府在国际社会和本国人民的支持下,将迅速着手一任务。
Cela témoigne de l'importance que nos concitoyens attribuent à l'éducation en tant que moyen de mener une meilleure existence.
反映了国 人民对教育作为改善生活的手段的重视。
Compte tenu du contexte de violence et d'expulsions massives qu'ont subi leurs concitoyens, leurs déclarations courageuses sont particulièrement bien accueillies.
在他们的人民遭受暴力和大规模驱逐一背景下,他们勇敢的声明特别值得赞扬。
Ce serait là un grand pas en avant pour nourrir les espoirs et les aspirations de millions de nos concitoyens.
将向前迈出的一个积极步骤,将使国千百万人民保持希望和热情。
La plupart de nos concitoyens, notamment à Paramaribo, notre capitale, célèbrent à des degrés divers les fêtes religieuses d'autres groupes.
大多数平民,特别生活在首都帕拉马里博地区的平民,都会在同程度上庆祝其他团体的宗教节日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。