Il m'a regardé avec consternation.
他以沮丧的神情看着我。
Il m'a regardé avec consternation.
他以沮丧的神情看着我。
Ce jugement a suscité la consternation en Croatie et dans le monde entier.
该判决震惊了克罗地亚以及整个世界。
Les attentats terroristes du 11 septembre ont plongé la planète dans la consternation.
11日的恐怖主义袭击震惊了世界。
Ma délégation exprime sa profonde consternation et sa grande colère devant les faits qui sont survenus ici aujourd'hui.
对于今天发生的事件,我国代表团谨表示惊愕。
Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.
它是我们的慨谴责变的,使同情要伸张正义的呼声成的。
Cependant, le statu quo actuel est un motif de consternation pour les pays pacifiques comme le Mexique.
但是,对于象墨西哥这样热爱平的国家而言,目前停滞不前的局面使人失望。
À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.
令多数怀疑者惊愕的是,大规模回迁计划平安无事地完成。
Rien ne peut exprimer la profondeur de l'horreur et de la consternation que ressent le peuple turc.
任何语言都无法表达土耳其人民深切的痛苦之情。
Le 2 mars, j'ai publié une déclaration exprimant mon émoi et ma consternation face à ces incidents.
我于3月2日发表声明,对暗杀事件感到震惊惊愕。
En effet, comme l'a dit le Président dans son intervention, nous traversons des moments de profonde consternation.
事实上,正如主席在开场发言中所说的,我们会不时地有一种很强烈的惊愕感。
Le Groupe africain exprime son émoi et sa consternation devant l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais, M. Rafiq Hariri.
非洲集团对黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里先生被暗杀,感到震惊不安。
Nous notons avec consternation que le Programme d'action adopté n'interdit pas de façon explicite le transfert d'armes aux groupes rebelles.
我们感到失望的是在会议上通过的《行动方案》,并未明确禁止对叛军集团的武器转让。
Toutefois, nous avons noté avec consternation l'orientation prise par les négociations relatives à la définition des critères de décaissement des fonds.
然而,我们沮丧地注意到制订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。
En même temps, nous saluons l'aube de ce millénaire avec consternation à cause des défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.
同时,面对摆在我们面前的空前挑战,我们惊恐地迎接这一千年的到来。
Peu après, j'ai appris avec consternation que les deux statues de Bouddha de Bamyan, d'une valeur inestimable, avaient déjà été détruites.
不久以后,我悲痛地获悉,那两座无价之宝的巴米扬大佛像已经被摧毁了。
Le Représentant spécial note avec consternation que les conditions de détention au Rwanda continuent à contrevenir aux normes les plus élémentaires.
特别代表感到不安的是,卢旺达监狱的条件一直在违背基本准则。
Cette session de l'Assemblée générale a débuté dans une atmosphère de profonde consternation pour tous les membres de la communauté internationale.
本届大会是在国际社会所有成员都深感悲痛的气氛中开始的。
Malheureusement, un an après, nous continuons d'assister avec consternation, désarroi et impuissance à la dégradation de la situation dans les territoires palestiniens.
然而,令人遗憾的是,我们在一年之后继续以失望、痛苦无助的心情看着巴勒斯坦领土中局势的恶化。
Toutefois, je constate avec consternation que le nombre des actes de violence dont il est fait état depuis les élections va croissant.
然而,我感到不安的是,选举之后关于暴力事件的报告不断增加。
Le Panama tient à exprimer encore une fois sa vive consternation face à la situation dans laquelle se trouve la population de Gaza.
巴拿马愿再次就加沙民众所处的境遇深表震惊。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。