Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他如此仔细以至于他
工作从来不需要
.
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他如此仔细以至于他
工作从来不需要
.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves如此专心以至于他
工作从来不需要
.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改了我句子中
错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我衣服改小了。
Le Comité a donc corrigé le montant réclamé.
因此小组对索赔额作了调整。
Le vice de forme a été corrigé par le requérant.
该索赔人纠了这一形式上
不足。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真一个荒诞
标题,我从第一行就发现并纠
了过来。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美国爱国者法》纠了这种接受程度不统一
做法。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头改。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头改了案文。
Il me semble que la Commission peut accepter ce texte tel qu'oralement corrigé.
我认为委员会能够接受经口头改动这一案文。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision corrigé oralement.
委员会未经表决通过了经口头订该决定草案。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头改了决议草案案文。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但,随着时间
推移,统计数字和细节将继续作相应调整。
Puis-je considérer que la Commission souhaite adopter le projet de résolution, tel qu'oralement corrigé?
我否可以认为大会希望通过这项经口头订
决议草案?
Le professeur a corrigé son devoir.
老师批改了他作业。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite elle aussi adopter le projet de résolution tel qu'oralement corrigé?
我否可以认为大会也希望通过经过口头更
该决议草案?
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不英格兰,
在英格兰北部。”她马上纠
我。
J'ai vu et corrigé ce texte.
我已校阅过这篇文章。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。