L'Iraq reconnaît les effets persistants causés par les lacs de pétrole, les tas de déblais contaminés et le béton de goudron.
伊拉克同意有证据显示油湖、油堆和薄凝油层持续造成了影响。
L'Iraq reconnaît les effets persistants causés par les lacs de pétrole, les tas de déblais contaminés et le béton de goudron.
伊拉克同意有证据显示油湖、油堆和薄凝油层持续造成了影响。
Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.
他们把整个公路开凿通,并把方推到中间,然后摆上大型水泥路障。
Les tas de déblais sont des amoncellements de matières contaminées provenant de travaux d'excavation et de terrassement effectués lors de la lutte contre les incendies de puits de pétrole.
油沙堆是在控制石油大火活动中掘和移动壤形成的物质堆。
Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.
他们开来推机,把公路开,将所有石堆起来挡住高速公路。
Aux fins de la remise en état, on distingue trois catégories de zones contaminées: les lacs de pétrole humides, les lacs de pétrole secs et les tas de déblais.
为了补救的目的,石油可分为三类,主要是湿油湖、干油湖以及油沙堆。
Les tas de déblais contaminés devraient être excavés dans leur totalité et inspectés, pour que l'on puisse en extraire tout matériel de guerre non explosé ou tout débris de ce type.
油沙堆应全部进行掘和筛查,以排除任何遗留的未爆炸军械和军械碎片。
Le Comité considère que les matières les plus polluées qui se trouvent à la surface des lacs de pétrole ou dans les tas de déblais contaminés ne se prêtent guère à une biodégradation.
小组认为,油湖表层以及油沙堆中高度的物质不会明显地出现生物降解。
Pour les lacs de pétrole humides, il faudra mélanger les couches superficielles fortement contaminées avec les matières moins polluées provenant des tas de déblais afin de permettre l'accès du matériel et du personnel.
在湿油湖地区,为使设备和人员能够进入,有必要将石油沙堆中较少的材料较大的表层进行混合。
La boue liquide des lacs de pétrole humides devrait être mélangée aux matières contaminées des lacs de pétrole secs et des tas de déblais, dans une proportion de six à un, puis être excavée.
湿油湖的液体淤积物应该用6比1的比例干油湖的石油材料和油沙堆进行混合后,再进行掘。
Le Koweït entend aussi entreprendre un programme de remise en végétation sur plus de 114 kilomètres carrés de zones désertiques qui ont été polluées par les lacs de pétrole et les tas de déblais contaminés.
科威特还提出在受湖和油沙堆影响的114平方公里以上的沙漠地区执行重新植被。
Avant de procéder à la remise en état, il faut débarrasser tous les lacs de pétrole et tous les tas de déblais du matériel de guerre non explosé, afin d'assurer la sécurité des travailleurs.
为确保工人的安全,在进行补救以前,所有油湖和油沙堆应清除未爆炸的军械。
Cette décharge devrait être de conception identique à celle des installations utilisées pour les matières fortement polluées provenant des lacs de pétrole et des tas de déblais contaminés (voir par. 5 à 7 de l'annexe I).
这个填埋场的设计应该针对石油湖和石油物堆等高度石油物的填埋场相同(见附件一,第5至7段)。
Il faut aussi prendre en considération les effets qu'ont d'autres sources de pollution, comme les activités terrestres, l'immersion de déchets et de déblais de dragage, et les apports atmosphériques de polluants, sur l'état d'une zone maritime.
海域状况受陆源、海上倾弃废物和疏浚物及大气沉降物等其它源影响的程度也应予以考虑。
Il doit comporter l'excavation et la mise en décharge hors site des matières les plus polluées provenant des lacs de pétrole et des tas de déblais contaminés, puis la biorestauration du sol sous-jacent qui est moins pollué.
这样的方案应包括在油湖和油沙堆对最重的物质进行掘和异地填埋,然后对底层较轻的壤采用生物整治办法。
L'inspection des sites contaminés confirme la gravité des dommages provoqués par la pollution: à l'heure actuelle, il n'y a pratiquement aucune végétation dans les zones de contamination sèches ou humides, ni à l'endroit des tas de déblais contaminés.
对受影响地区的实地考察确定,石油造成的现有损害是严重的,因为在干、湿石油地区以及石油物堆上目前几乎不存在任何生存的植物。
Le Koweït demande une indemnité de USD 5 863 998 176 pour le coût des mesures à prendre afin de remettre en état les zones qui ont souffert d'une pollution par les hydrocarbures (lacs de pétrole, tas de déblais contaminés, tranchées et fuites de pétrole).
科威特要求赔偿所称被石油(油湖、油沙堆、石油战壕和石油泄漏)损害的地区今后采取补救措施的费用5,863,998,176美元。
Si certains petits États insulaires en développement ont fait des progrès pour améliorer leurs politiques et leurs pratiques de gestion des déchets solides, beaucoup se heurtent encore à de graves difficultés quant à leur capacité financière et technique, qu'aggrave encore le manque de place pour les déblais.
在小岛屿发展中国家中,一些国家在改进固体废物管理政策和做法方面取得了进展,但许多国家在财政和技术能力方面依然困难重重,并缺乏可用的填埋地。
Les zones que le Koweït se propose de remettre en végétation sont celles qui ont été polluées par les lacs de pétrole, les tas de déblais contaminés, les tranchées et les fuites de pétrole, et celles qui ont été perturbées par le creusement et le remblayage des tranchées et par la construction d'oléoducs.
科威特建议进行重新植被的地区包括:受油湖影响的地区;油沙堆;石油战壕、石油溢出区;建造和回填石油战壕和石油管道造成物理损害的地区。
La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低温热解吸,也称作低温热挥发、热剥离和壤焙烧,是一种现场以外的纠正技术,利用热来将挥发性和半挥发性化合物和元素(最常见的有石油、碳氢化合物)从受的介质中(最常见的为出的壤)真正分离出来。
Bien que la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Convention de Londres) et des accords régionaux interdisent l'immersion de déchets dangereux, des propositions ont été formulées qui visent à rejeter des boues d'épuration, déblais de dragage et autres déchets dangereux dans des fosses océaniques profondes.
虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把水泥、疏浚弃、和其他危险废物倾弃到深海沟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。