Un grand travail de défrichage avait déjà été accompli pour mettre en place ce mécanisme.
已为落实这个机制做出了很多工作。
Un grand travail de défrichage avait déjà été accompli pour mettre en place ce mécanisme.
已为落实这个机制做出了很多工作。
Outre la spéculation foncière, il semble que les principaux profits réalisés par les concessionnaires trouvent leur origine dans le défrichage.
除了从事土地投机动外,租借者的主要利润显然来自清除树木的工作。
L'exploitation illégale, les défrichages pour l'agriculture et l'extension des peuplements humains ont tous contribué à la dégradation de la forêt.
由于非法采伐以及为农业动和建立居住区而侵占森林的行为,森林已经退化。
Au nom des enfants, M. Rees (États-Unis d'Amérique) exprime les remerciements de son Gouvernement à l'expert indépendant pour le travail de défrichage qu'il a accompli.
Rees先生(美利坚合众国)表示,美国政府赞赏独立专家为儿童持续开展突破性工作。
Une patrouille a découvert des activités d'exploitation illégales et de défrichage illicite dans la forêt nationale de Grebo, qui chevauche les comtés de Grand Gedeh et River Gee.
一支巡现,在大吉德州和吉河州的格雷波国家森林里有非法伐木和侵入现象。
La dégradation du milieu naturel est due aux plantations de tabac qui appauvrissent les sols, à la pollution par les pesticides et les engrais, et au déboisement qui résulte du traitement des plantes par le feu et du défrichage des terres aux fins des cultures.
烟草作物从土壤中浸取养分、杀虫剂和肥料造成污染、烟熏加工烟草造成毁林和为烟草的生长清除土地,这一切都造成环境退化。
Une assez forte proportion, toutefois, faisait le travail de préparation des jeunes plants pour pépinières, de repiquage, de sarclage, de nettoyage au tarare et de séchage sans aide de la part de membres de leur famille de l'autre sexe tandis que les maris passaient beaucoup plus de temps en activités de préparation de la terre et de défrichage.
不过,有很大一部分女性受访者在没有任何男性亲属帮助的情况下完成育秧准备、插秧、除草、扬场和晾晒工作,而丈夫则将更多的时间用于整地和清地工作。
Pourtant, le monde perd sa diversité biologique de manière irréversible et à un rythme alarmant du fait de la pratique à large échelle du défrichage et du brûlis, de la surexploitation des cultures, de l'utilisation sans discernement des pesticides et d'autres produits chimiques toxiques persistants, de l'assèchement et du remblayage des marais, de la perte des récifs coralliens et des mangroves, de pratiques nocives en matière de pêche, du changement climatique, de la pollution de l'eau ainsi que de l'utilisation des terres vierges à des fins agricoles et d'urbanisation.
尽管如此,世界生物多样性仍以令人吃惊的速度不可逆转地消失,原因在于大规模清除和焚烧森林;过度伐木;滥用杀虫剂和其他持久性有毒化学品;湿地排水和填地;珊瑚礁和红树林的消失;破坏性捕鱼方式;气候变化;水污染以及野地转化为农业和城市用地。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。