Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.
在城市喧嚣还不及搅扰沉思
清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述者眼中
罗马。
Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.
在城市喧嚣还不及搅扰沉思
清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述者眼中
罗马。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信息系词
档案,现已能够用六种正式语文
既定系索词在正式文件系
中搜索文件。
Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.
信息系协委会根
行业标准
联合国标准制订了
套核心
网址
文件索引种类(“无数
”)
套共同高级别基字词汇(UNIVOC)。
Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.
这些土壤目测评估指标是形态性,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型
土地使用方式之间转让信息,同时又能够对结构描述进行交叉校验
提供实例。
Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.
应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员职等
通常(
般)职能,所以此过程有所延迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。