Elle permettra d'harmoniser la collecte de données diachroniques et les méthodes de comparaison de l'état de santé et des conditions de vie des personnes âgées dans un même pays et entre pays.
报告将成为长期收集数据以及国家内部和国家之间老年人健康与幸福比较方法的平台。
Elle permettra d'harmoniser la collecte de données diachroniques et les méthodes de comparaison de l'état de santé et des conditions de vie des personnes âgées dans un même pays et entre pays.
报告将成为长期收集数据以及国家内部和国家之间老年人健康与幸福比较方法的平台。
Cette préoccupation valait aussi bien pour les statistiques d'une période de référence donnée que pour l'évolution diachronique (entre périodes de référence), qu'il s'agisse des changements nets pour tel ou tel groupe ou des changements (bruts) pour les personnes.
同也涉及特定所涉期以及不同所涉期的改变的统计,这些统计涉及各群体的变化和个人的(总)变化。
Un membre de la Division des politiques et de la planification a expliqué que DevInfo était un système d'information qui regroupait des données infranationales, nationales, régionales et mondiales faciles à consulter et à analyser d'un point de vue synchronique et diachronique.
政策和规划司的一个成员解释说,发展信息系统是一种数据库系统,汇集全球、区域、国家和国家以下各级的数据,在相当一段间的趋势以及数据关系方面可以轻易地检索和分。
Elle exécute ainsi actuellement le Programme FRA 2000, qui fait largement appel à la télédétection pour obtenir tant des images générales à faible résolution pour dresser des cartes du couvert forestier que des images diachroniques à haute et très haute résolution pour étudier l'évolution des forêts et du couvert végétal aux niveaux mondial et régional.
该评估工作从用于土地覆盖物扫描的粗分辨率覆盖面到高分辨率和甚高分辨率的多数据卫星图像等许多组成部分,都利用遥感来调查全球及区域森林和土地覆盖物的变化。
Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.
记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的候,还有就是今天这样结束的候,因为这两个候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。