Toutefois, l'utilité de ce résultat est discutable vu les considérations précédentes.
但是,考虑到述观点,这一结果
相关性仍值得怀疑。
Toutefois, l'utilité de ce résultat est discutable vu les considérations précédentes.
但是,考虑到述观点,这一结果
相关性仍值得怀疑。
L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.
对于明区分少数群体和土著人民
同是否有用
问题是可以辩论
。
L'hypothèse selon laquelle la compétence maximale va de pair avec l'efficacité maximale est discutable.
最大竞争意味着最高
效率,这一假说是可疑
。
Le recours à des critères comptables pour définir la teneur d'un rapport social est discutable.
会应否用于界定社会报告内容
问题,是可以辩论
。
Cette logique dans laquelle le Comité a inscrit son raisonnement est, en l'espèce, fort discutable.
委员会通过论点,事实
是有高度争议
。
À ce jour, trois groupes de ce type ont été constitués, mais leur utilité a été discutable.
到目前为止,述工作组有三个,它们
用处是可以争议
。
Jusqu'il y a quelques décennies, quand cette idée était encore discutable, on pouvait penser en termes de développement endogène.
直到数十年前,还可能想到本国发展,尽管这一概念值得商榷。
Certains éléments discutables mis à part, ces efforts aboutissent à un équilibre favorable aux tâches de l'Organisation.
除了某些有问题部分外,这些努力都产生了有利于本组织各项任务
均衡状态。
Il estime que la Représentante spéciale a outrepassé son mandat et juge son rapport et ses recommandations discutables.
他认为,特别代表已超出了自己职权范围,并认为特别代表
报告及建议是可以讨论
。
Si, dans certains cas, la meilleure méthode à adopter fait presque l'unanimité, dans d'autres, c'est une question discutable.
有些情况下,大家对那一种方法较佳没有多少分歧,但其他一些情况下,就大有辩论余地。
Parmi les problèmes les plus courants figurent la qualité inégale des rapports et, parfois, l'attribution discutable des résultats.
一个基本制约因素是报告
质量参差
齐而且有时是有问题
。
Compte tenu des investissements réalisés, les résultats nets s'agissant de l'efficacité dans la coordination et de l'impact sont discutables.
在对投入资源与取得
协调和影响力进行分析时,发现实际结果
实值得怀疑。
Nous estimons à cet égard qu'en ce qui concerne la liberté d'accès, le rapport est incomplet et juridiquement discutable.
在这方面,我们发现报告对自由出入叙述
完整,其合理性也令人怀疑。
L'application d'une norme aussi discutable à l'examen des crimes graves que la Commission était chargée d'examiner est d'autant plus contestable.
用这类有问题司法
来审查属于委员会职权范围
严重罪行就更加成问题了。
Bien que ces activités donnent du travail aux jeunes, ces emplois sont de très courte durée ou d'une durabilité discutable.
虽然这些努力实为青少年创造了
少就业和谋生门路,但是工作期限都很短,或者可持续性很成问题。
C'est discutable, dans la mesure où la pratique donne clairement à penser que ce genre de déclarations est assez fréquent.
这个问题值得思考,因为国际惯例清楚表明这种现象颇为常见。
Chacun de ces usages peut donner des résidus dont l'aptitude au recyclage est discutable, mais qui nécessitent une gestion spéciale.
任何这类用途也许使残余物值得怀疑
再循环性提高,需要采取特殊
管理措施。
À notre sens, cette décision mettrait l'Organisation, qui par définition doit être neutre et impartiale, à la merci d'intérêts politiques discutables.
我们认为,顾名思义,联合国应该是中立和公正,而这项决定将使联合国受制于可疑
政治势力。
La contribution du secteur financier à une croissance durable et profitable à tous, assortie d'une protection sociale, était pour le moins discutable.
金融部门对可持续和包容性增长及社会保护促进作用很值得怀疑。
Pour être juridiquement valable, cette forme de recrutement n'en contrevient pas moins à l'esprit des réglementations; de telles pratiques sont donc discutables.
这种雇用法律可能行得通,但它有违于规则
精神,因此这种做法值得怀疑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。