Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.
划定海事区域行为证明国家可以这样做。
Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.
划定海事区域行为证明国家可以这样做。
Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.
一些代表团支持特别报告员提出这一专范围。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划界方面问。
Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.
第一,必须正式划分选区边界——有时是省份边界。
Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.
不过,关于某一边界线最后协定仍无法达成。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问重要性。
L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.
上述经过补充协定是一项海洋划界协定。
Affaire concernant la délimitation maritime et les questions territoriales entre Qatar et Bahreïn (Qatar c. Bahreïn).
关于卡塔尔与巴林间海洋划界和领土问案件(卡塔尔诉巴林)。
Aux fins de la délimitation, les droits concurrents des deux États semblaient devoir se neutraliser.
为划分,两国竞争权利似乎是相互抵消。
La Commission aide les États concernés à progresser d'urgence dans la délimitation de ces frontières maritimes.
委员会正在同有关各国协作,紧急争取在这些海洋划界方面取得进展。
L'Éthiopie a accepté sans condition la délimitation décidée par la Commission du tracé de la frontière.
埃塞俄比亚无条件接受边界委员会划界决定。
J'exhorte les parties à accélérer la délimitation de la frontière entre le Nord et le Sud.
我敦促各方加快划定南北边界。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手挑战就是土地边界划分谈判。
Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.
联合国《海洋边界线划定手册》,销售品号E.01.V.2。
Il existe des accords de délimitation de frontières, mais ceux-ci relèvent du Ministère de l'intérieur.
有一些海洋划界协定,但此类协定属于内政部权限范围。
À son avis, la délimitation de l'espace aérien et de l'espace extra-atmosphérique est absolument nécessaire.
阿塞拜疆认为,对空气空间和外层空间进行划界十分重要。
À notre connaissance, il n'existe pas d'accord relatif à la délimitation des frontières maritimes avec l'Espagne.
与西班牙海洋边界划分没有任何协定。
Cette proposition réaffirmait l'acceptation « de principe » par l'Éthiopie de la décision sur la délimitation.
这个建议申明,埃塞俄比亚“在原则上”接受《划界裁定》。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确区分保证了与《公约》第1条第3款一致。
J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que l'une des délimitations litigieuses a récemment été résolue.
我高兴地向大家汇报,有一个悬而未决划界问最近得到了解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。