Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人的离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混合物中的各个成分分离出来。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们的家人正在承受了骨肉分离的煎熬。
Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?
他俩分手三十三天后发生了什么?
Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.
笔译人永远应该与周围的人分离。
Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.
主要是塑料加工,分离。
Je ne sais pas si notre séparation est une erreur.
最后放手不知道是不是错误。
On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.
现在仍遵循三权分立的原则。
Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.
六月十日是我们分开的第七十天。
Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.
自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。
Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.
阔别十载,他们彼此认不出来了。
PE production Jin-Su soudage type de réseau, comme la séparation.
生产PE浸塑焊接网型隔离栅等。
Ce système a maintenu une séparation entre nos races.
反过来,这种办法会把我们的种族分离开来。
La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.
分离的经济体制的成就是世界的 无产阶级化 。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六点涉及到把武装分子分隔开来。
Le régime de droit commun est celui de la séparation de biens.
普通法的制度为夫妻财产分开制。
Au Tchad, la constitution affirme la séparation des religions de l'Etat.
在乍得,宪法规定政教分离。
Tuyères de séparation et assemblages de tuyères de séparation spécialement conçus ou préparés.
专门设计或制造的分离喷嘴及其组件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。