Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍市场。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍市场。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍之外。
Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.
巴西的制度允许出其他理由中止拍。
Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.
工作组注意到,示范法涉及拍问题。
Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京曾要求佳士得,拍这些作品的组织者, 停止拍这些作品。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,一般的复审机制适电子逆向拍。
Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
法定拍估价人和动产自愿公开拍公司。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍被批标供应的采购。
Des analyses économiques montrent que les enchères classiques et les enchères inversées conduisent aux mêmes résultats.
经济分析表明,传统的拍形式和逆向拍形式之间结果并无不同。
La Loi type ne traite pas expressément des enchères électroniques inversées, certaines dispositions les interdisant même.
示范法并明确论及电子逆向拍,而且有些条文还有效防止了进行此类拍。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关电子逆向拍的十分详实的投诉条例。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.
第108-07条为拍遗弃原木确立了总体框架。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍服务提供商通常收取服务佣金。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出优胜者并授予合同。
Il doit être externe au mécanisme d'enchères et à la procédure de passation en question.
此种联络点不得与拍设施和有关的采购过程存在任何内在的关系。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使电子逆向拍没有制订明确的规定。
Or, le montant important des enchères empêche les propriétaires de radios communautaires d'accéder aux fréquences.
而中标需要大量资金,这使社区无线电台所有者无法获得频道。
N'oublions pas que la réforme du Conseil n'est pas une vente aux enchères.
让我们不要忘记安全理事会改革不是一场拍。
Les “enchères électroniques inversées” sont une procédure d'appel d'offres de plus en plus répandue.
“逆向电子拍”是一种越来越普遍的竞标程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。