Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis sûr !
我的郁金香开花了,我敢肯定是黑色的!
Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis sûr !
我的郁金香开花了,我敢肯定是黑色的!
Oui, elle va fleurir demain ou après-demain.
是的,明后或后天就开花啦。
Toutes ces constructions sont placées autour d’un petit lac où fleurissent de beaux nénuphars. Superbe !
所有的房子都围绕着这一方小小的池塘,此时睡莲正盛开。太美了!
En avril de chaque année, toutes les pivoines fleurissent.
每年的四月,所有的牡丹将开花。
Ah, Rosa ! Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis sûr !
啊,Rosa!我的郁金香开花了,我敢肯定是黑色的!
Nous applaudissons les multiples initiatives communautaires qui fleurissent à mi-parcours de la Décennie.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
L'amour est un rêve pour deux. L'amour fleurit notre rêve comme toujours.
爱是─场属于两个人旳梦。梦里花开如故。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生活。
L'amour est un rêve pour deux. L'amour fleurit notre rêve comme toujours. Bonne nuit!
爱是一场属于两个人的梦。梦里花开如故。晚安好梦!
Le commerce fleurit.
商业繁荣。
Une vallée fleurie et un soleil resplendissant y sont représentés.
国徽展示了旭日初升照耀下的山谷。
Toutes les étoiles sont fleuries.
所有的星星上都好象开着花。
La fenêtre du voisin fleurie.
邻居的窗户花开。
Elles nous donnent une terre fertile dans laquelle le dialogue entre les civilisations peut fleurir.
它们提供了不同文明之间对话能够繁荣的沃土。
Il ne fleurit dans la neige qu’après la pluie et le vent font les feuilles tous tomber.
风来雨去,要叶子落尽,才在白色的雪地里绽开。暗杀道上最霸道的一朵花就是被称为“梅花杀手”的黄茵。
C'est pourquoi lorsque l'ATNUTO aura terminé son mandat, nous espérons très sincèrement que ces liens fleuriront à nouveau.
因此,当过渡行政当局完成其任务时,我们诚恳希望这些联系将日益强。
Chaque 1er mai, parallèlement aux manifestations de la Fête de travail, les vendeurs de muguet fleurissent sur les trottoirs.
每年五月一日,伴随着劳动节的游行,铃兰商人就在人行道上。
La marginalisation engendre le ressentiment et la colère, qui sont l'un et l'autre un terreau fertile où fleurit l'extrémisme.
边缘化引起了不满和愤怒,二者都是极端主义滋生猖獗的沃土。
La coopération technique et la mobilisation des ressources devraient fleurir aussi bien dans le sens Sud-Sud que Nord-Sud.
技术合作与资源调动应促进南南与南北合作的蓬勃发展。
La misère, l'injustice, l'exclusion et la marginalisation finissent toujours par produire le désespoir absolu qui fait fleurir les extrémismes.
贫穷、非正义、排斥和边缘化都导致彻底的绝望,使极端主义有机可乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。