Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.
人民自由意愿使该国恢了更美好未来希望。
Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.
人民自由意愿使该国恢了更美好未来希望。
Le jour renaît.
天又亮了。
Elle pourrait éventuellement renaître sous une autre forme.
它可能以另一形式而活。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们国家。
Je sens renaître ma colère.
我觉得怒火又重升起来了。
Oui,au printemps,la végétation renaît.
是啊,在春天,万物苏啊.
Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.
没有根据说我们正企图谋求活军国主义。
La présente session extraordinaire fait renaître l'espoir des peuples d'Afrique.
非洲人民怀希望关注这次特别会议。
Peu à peu, un mouvement irréversible avec le sentiment de renaître s'installèrent.
渐渐地产生了一种不可逆转势头——一种生感觉。
Dès que l'état de nécessité disparaît, le devoir de s'acquitter des obligations découlant du traité renaît.»
一旦危急情况停止,遵守条约义务责任立即恢。”
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出那样,若干事件已产生了某种程度乐观情绪。
Faire renaître l'espoir et faire progresser l'humanité exigeraient des efforts sérieux en matière de désarmement.
要播下希望种子,并使人类向进步方向迈出一步,都需要在裁军领域内作出认真努力。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是一个扭转局势并东山再起能力极强人。
Notre culture d'autoassistance va renaître.
我们自助文化将获得生。
Il existe désormais une chance exceptionnelle de faire renaître un pays détruit par une longue guerre intestine.
现在正提供一个独一无二机会,以实现一个被漫长相互残杀战争毁灭国家生。
Le nouvel Iraq retrouvera sa stabilité, renaîtra et relancera son développement uniquement s'il a l'appui des pays voisins.
只有在伊拉克获得各邻国支持时,它才会恢稳定、获得生以及重发起其发展。
La frustration et la méfiance renaîtront et les possibilités de paix et de stabilité dans la région seront sérieusement compromises.
如果不按照国际法准则审慎而耐心地解决这个问题,那么就会毁坏更多巴勒斯坦人生活、再度引起挫折感和不信任并严重危害该地区和平与稳定可能性。
Dans le premier cas, l'objectif est de faire renaître la confiance du public dans l'Organisation, qui est une priorité absolue.
加强公众信心是首要优先事项。
Les événements de ces derniers mois ont fait renaître l'espoir pour le Libéria et engendré une nouvelle perspective d'avenir radieux.
过去几个月事件已经导致对利比里亚产生了希望,带来了光明未来机会。
L'adoption récente d'un nouveau cadre pour la série de négociations de Doha pour le développement a toutefois fait renaître l'espoir.
然而关于多哈发展合谈判框架最协议重点燃了希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。