Cela me fâche que tu arrives si tard.
太气人
,
这么晚。

, 
,
怒
。
请不要动气
, 
:
, 对某人生气
我要对
讲的话可别
。 

2闹翻, 吵翻旧>
我父亲。
。se fâcher: se brouiller, se formaliser, se froisser, se hérisser, s'emporter, s'irriter, rompre, se piquer, offenser, froisser, colère, hérisser, vexer, irriter, offusquer, gendarmer, piquer, cabrer,
se fâcher: fraterniser, renouer, se réconcilier, se lier
apaiser, calmer, réconcilier, unir, accorder, accordé, adoucir, adoucissant, apaisé, calmé, charmer, complaire, complaisant, concilier, consoler, contenter, disposer, enchanter, enchanté, lier,Cela me fâche que tu arrives si tard.
太气人
,
这么晚。
Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他以为她生气
, 以至于再也不敢跟她说话。
N'allez pas vous fâcher de ce que je vais vous dire.
听
我要对您讲的话可别
。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
他竟会这样做, 真使我恼
。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为
鸡毛蒜皮的小事生气。
Il n'y avait pas d'hébergement à El Fâcher ni à Nyala.
法希尔和尼亚拉无法提供住所。
Elle se fâche contre son fils.
她在对儿子
。
Parfois elle a mauvais esprit, quand elle se fâche contre mon père, il est toujours tolérant.
妈妈有时候脾气不好,对爸爸
时,爸爸总是宽容她.
D’ailleurs, je me suis demandé quelque fois si un Philippin arrivait à se fâcher… ?On n’en a pas l’impression.
如果菲律宾人生气
, 会是什么样子? 不过, 好像不太可能.
Attention, je vais me fâcher.
小心呀, 我要
脾气啦。
Il a rencontré diverses ONG et assisté à leur réunion d'information hebdomadaire dans les locaux de la MINUS à El-Fâcher.
专家组同几个非政府组织举行
会议,并参加
法希尔营地联苏特派团的每周简报会。
Ils ont indiqué que la MUAS, informée de l'offensive par téléphone, avait transporté les blessés en hélicoptère à El-Fâcher pour qu'ils y reçoivent des soins.
他们提到曾经电话通知非盟驻苏丹特派团,受伤者被非盟特派团的直升飞机送到法希尔进行治疗。
Si tu es encore comme ça je me fâcherai !
要是还这样的话我就不理
!
Il a eu le bon esprit de ne pas se fâcher.
他很理智, 没有
。
Le roi ouvre le panier, il se fâche… Comme son frère, le garcon est battu et chasse.à la maison, le père est désolé quand il apprend la nouvelle.
国王打开篮子后,非常恼
…… 二儿子同大儿子一样,被暴打一顿赶
出
。回答家,父亲得知此事后非常沮丧。
Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
您不怕他生气吗?
À leur arrivée à l'aéroport d'El-Fâcher, les membres du Groupe d'experts ont été interrogés par deux officiers du renseignement militaire soudanais pour s'être déplacés sans l'autorisation du Gouvernement soudanais.
专家组成员抵达法希尔机场时,苏丹政府军事情报部门两名官员就他们未经政府许可就作旅行,对他们进行问话。
Le Groupe a également vu un second appareil Antonov de couleur blanche portant l'inscription « ST ZZZ » sur son fuselage atterrir à l'aéroport d'El-Fâcher le 7 août à environ 10 h 30 (voir fig. 10).
专家组还看到另一架白色安东诺夫型飞机于8月7日10时30分左右降落在法希尔机场,其机身印有ST ZZZ字样(
图10)。
Ne vous fâchez pas, mon Père, vous qui êtes honnête et sincère, car la lutte du bien contre ses ennemis a toujours été la raison pour laquelle nous sommes sur cette terre.
神父,诚实和坦率的人,不要生气,因为善者同敌人之间的战斗始终是我们留在这个世上的原因。
Le 3 juillet, sous le commandement d'Adam Ali Shogar, des hommes à bord d'une cinquantaine de véhicules du Front de rédemption nationale auraient attaqué et occupé la ville d'Hamrat el-Sheikh sur la route qui relie El-Fâcher à Khartoum.
3日,救国前线在亚当·阿里·舒高的指挥下,分乘大约50辆汽车,据称袭击并占领
位于法希尔和喀土穆之间公路上的Hamrat el- Sheikh镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。