Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.
啊,他
个草包,许多观念混淆
清,而且向来
。
se brouiller: rompre, chargé, menaçant, se couvrir, se gâter, confus, se troubler, troublé, se fâcher, altéré, plombé, terreux, troubler, fâcher,
se brouiller: fraterniser, renouer, s'allier, s'arranger, clair, radieux, lucide, éclatant, frais, pur, resplendissant, rosé, vermeil, se rapprocher, se réconcilier, se coaliser,
Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.
啊,他
个草包,许多观念混淆
清,而且向来
。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何含糊清都会模糊我们
共同信息。
La serrure est brouillée.
锁被弄坏了。
De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question.
同,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆
一问题。
Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.
总体说来,报告潦草、恶毒,转移注意力
闲扯。
Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.
些信号以发送错误或误导指令而迷惑卫星。
Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.
些关于联系
泛泛指控往往在揭示真相
同时,也造成了更大
困惑。
En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.
绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。
Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.
遗憾,当它们把人道主义事务和政治目标相结合时,可能会模糊其间
差别。
Un individu peut ainsi brouiller ses traces en rompant tous liens entre sa nouvelle et son ancienne identité.
个人以种方式切断新旧身份之间
联系,
得追踪他们更加困难。
À cet égard, il n'était pas favorable à la fusion proposée des paragraphes 2 et 3, qui brouillerait cette distinction.
对此,他反对第2款和第3款合并,做可能
区别含糊
清。
Le projet ne doit pas brouiller la distinction existant entre ces régimes pour ce qui est des violations d'obligations contractuelles.
草案应混淆
两项法律在违背契约义务
规定方面
区别。
Ainsi, les pays du bas de l'échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes.
例如,处于数字鸿沟底端国家往往被用作发起电脑攻击
集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪
踪迹。
Ces distorsions sont autant d'inventions des Chypriotes grecs tendant à brouiller la question et à faire prendre des innocents pour des coupables.
种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目
要抹煞问题,混淆善恶。
Heureusement, les techniciens cubains ont été assez ingénieux pour brouiller la transmission de la télévision et d'une bonne part des programmes radio.
然而幸运古巴技术人员利用他们
足智多谋干扰了
些电视节目和相当大部分
无线电广播。
Voici l'ennemi réel de l'Afrique : la carence idéologique, qui conduit à brouiller les intérêts et, par conséquent, à confondre amis et ennemis.
意识形态上足
非洲
真正大敌,它导致认
清利益,因而分
清朋友和敌人。
La distinction existant précédemment entre les opérations de maintien de la paix et les activités de consolidation de la paix s'est trouvée brouillée.
原先区别维持和平行动与和平建设活动界线
模糊
。
Cependant, il arrive aussi que les éléments de la criminalité franchissent les frontières conformément à une stratégie soigneuse et préméditée visant à brouiller les cartes.
在其他情况下,犯罪要素会利用小心预谋
令人困惑
或误导性策略而跨越国界。
Cependant, ces facteurs ont également contribué à brouiller la compréhension et l'analyse de la portée des infractions ressortissant globalement à la sphère économique et financière”.
然而,些因素也
试图理解和分析属于“经济和金融犯罪”类别
犯罪
程度变得更加困难。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。