Un autre membre permanent, par contraste avec sa propre tradition révolutionnaire, a évoqué le gradualisme, la doctrine libérale classique.
另个常任理事国违背其本身
革命传统,谈到渐进
做法,
种做法是典型
自由主义思想。
Un autre membre permanent, par contraste avec sa propre tradition révolutionnaire, a évoqué le gradualisme, la doctrine libérale classique.
另个常任理事国违背其本身
革命传统,谈到渐进
做法,
种做法是典型
自由主义思想。
Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).
有力和非传统
策干预是适合当地情况
“非正统渐进主义”成功品
部分(Birdsall, et al, 2005:145)。
Conformément aux principes de la proportionnalité et du gradualisme, toute mesure de confinement doit être aussi peu restrictive que possible et favoriser par exemple un confinement à domicile plutôt qu'à l'hôpital.
根据相称和渐进原则,任何隔离措施都应该尽可能少做限制,例如在家隔离好过在医院隔离。
Toute limitation du consentement éclairé doit se fonder sur des preuves scientifiques et se caractériser par la participation, la transparence et le sens des responsabilités concernant les principes du gradualisme et de la proportionnalité.
对知情同意实行任何限制都必须提供科学证据,并在渐进和相称
原则基础上,通过参与、透明和问责制等办法加以实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。