L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物
特性。
行
, 英雄主义
行
伟大
,勇敢
;善良
;正直
,诚实
;n. 勇士,勇敢
人
,英勇
;
神;
神;

神;
;L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物
特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我
任务,这一任务需要勇气、更多
决心和更多
英雄主义,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢
神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己
鲜血书写他
英勇传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必要
变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我
对纳粹集中营受害者
记忆、解放者
英雄主义以及后代
责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他
向我
展现了勇气、英雄气概、自我
和慷慨
神——这些崇高
特性给我
带来了未来
希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡
英雄主义行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计
无辜人民成了恐怖主义
受害者,许多人在拯救他人生命时
忘我
英勇努力中
。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我
怀念失去
亲人,记忆他
所表现出
伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我
特别向那些对事故作出反应、
自己而挽救他人生命
人
英雄行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间
日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我
也纪念集中营
解放,由于无数国家
军队
勇气和英雄主义,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强
民族
英雄主义所倾倒
所有人表示
热烈
、衷心
欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我
要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定
民族以勇敢和执着
神抵抗一个全副武装
占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近
伊拉克危机中承受了比她
应受
份额还多
苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他
所辩护
这些人时,他
也对这些人纯洁
动机、高尚
行
和英雄主义表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他
决不后悔用自己
英雄行
挽救了许多古巴公民和美国公民
生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这一新
报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo
革命意志和
神,因
他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意
审判,已服刑十年,因
他
敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴
犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。