C'est le cuir huilé.
这是上过油的皮革。
C'est le cuir huilé.
这是上过油的皮革。
C’est une construction huilée, ?a tourne rond, et il ne manque pas un gag au moment où on l’attendrait.
以他的独特手法润色过的结构,丰满而流畅,整出戏时刻充满了令人捧腹的精妙对白。
Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.
什么锁匙了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是懂的。
Celui-ci, par le biais d'un mécanisme bien huilé basé sur des règles, doit être conçu pour satisfaire les besoins en matière de développement des pays développés.
必须通过一个运行良好、按章办事的机制,使发达国家的发展需要。
L'assaisonnement n'est pas assez huilé.
调味料里的油不够。
Avec un parapluie en papier huilé, seul,je déambule dans une longue et longue ruelle solitaire, sous la pluie et j'espère rencontrer ,une jeune fille aussi triste qu'une fleur de lilas.
撑着油纸伞,独自彷徨在悠长,悠长又寂寥的雨巷,我希望飘过一个丁香一样地结着愁怨的姑娘。
Les États Membres ont accepté au sein du Conseil économique et social que le Forum soit doté d'un secrétariat qui dépendrait du Département des affaires économiques et sociales; les pays nordiques pensent, que sans un secrétariat bien huilé, l'avenir même de l'Instance permanente sera menacé.
会员国已同意在经社理事会内部为论坛设置一个隶属于经济和社会事务部的秘书处;北欧国家认为,没有一个运行良好的秘书处,设论坛的未来是令人担心的。
En conséquence, nous avons été à même de répondre rapidement à la catastrophe grâce à un effort massif, engagé par un système bien huilé, du personnel expérimenté et formé, et les ressources qui s'imposent pour faire face avec succès à la catastrophe inattendue dans le cadre de nos capacités actuelles.
结果是,我们通过以运作良好的机制、经验丰富和训练有素的人员以及在现有能力范围内成功对突如来的灾害所必需的资源发动的大规模努力,对这场灾害迅速作出了反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。