Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.
无家可归现象原因不只一个,也不易确认。
Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.
无家可归现象原因不只一个,也不易确认。
Les pratiques discriminatoires identifiables sont souvent liées à des formes de racisme endémique.
易于识别歧视法往往与普遍存在多种形式种族主义相关。
Toutes les recettes afférentes à des projets bien identifiables sont portées au compte spécial.
已确定具体项目,所有有关收入均应存入特别帐户内。
La situation est différente à l'article 26, qui fait référence à un produit clairement identifiable.
这种情况不同于第26条,第26条设想是可明确识别收益。
Il y a cinq ans, nous nous sommes engagés à réaliser huit objectifs de développement identifiables.
,我们承诺实现八个明确发展目标。
La réponse dépend généralement du caractère identifiable ou non du produit en question.
对这一问题答案通常取决于构成收益财产是否可以识别。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地和分界线上应有集体安全条约组织旗帜。
Son gouvernement reconnaît l'existence d'une communauté identifiable et bien définie dans les Malvinas.
阿根廷政府认识到,马尔维纳斯境内存在明显不同社区。
15 Les postes d'observation doivent être facilement identifiables et assurer la protection des militaires qui s'y trouvent.
15. 观察哨应易于识别并为驻守部队提供保护。
Les résultats de la mise en relation de ces trois bases de données ne doivent pas être personnellement identifiables.
这三个数据库合并结果,决不能有识别个人身份标志。
Fait inquiétant, les troupes russes étaient soutenues par des unités paramilitaires non identifiables qui ont pillé le village d'Atotsi.
令人不安是,俄罗斯军队受到并无记号准军事部队支持,这些部队洗劫阿托特斯村。
Deuxièmement, les ST étant généralement le fruit d'une démarche collective, il n'y a pas d'inventeurs identifiables.
第二,传统知识往往是集体产生,到了无法查明发明者地步。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法定孳息为收入,只要仍然可以识别,担保权就应当及于这些孳息。
Il y avait six ans que l'UNOPS avait été créé en tant qu'entité « distincte et identifiable » des Nations Unies.
项目厅作为联合国一个“单独而可确认”实体成立以来,已经历了六。
Ces réfugiés se trouvent dans un « état de nécessité » identifiable, et ne doivent pas être considérés comme des réfugiés économiques.
这类难民显然十分缺乏必需品,不应当被视为经济难民。
Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.
如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可行。
17A.11 La CEA repositionnée s'attachera à obtenir des réalisations et des résultats identifiables assortis d'indicateurs de succès clairement définis et mesurables.
.11 重新定位后非洲经委会将努力取得显著成果和结果,有着明确、可衡量绩效指标。
Le statut actuel de l'UNOPS, celui d'une « entité distincte et identifiable » qui est « autofinancée » et liée au PNUD, doit être maintenu.
应该保持项目厅目作为一个“单独和可确认实体”地位,也就是“自我筹资”以及同开发计划署相联系。
14.10 La CEA repositionnée s'attachera à obtenir des réalisations et des résultats identifiables assortis de critères de succès clairement définis et mesurables.
10 经过重新定位非洲经委会将根据明确、可衡量绩效指标,努力实现可确定成果和结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。