Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.
在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇作业。
Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.
在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇作业。
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?
假如没有天空,云到哪里停泊?
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................
如果没有天空,云到哪里停泊?
"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!
“让客户满意”永远是“威豪”人不懈追求!
Les activités terroristes se poursuivent sans relâche.
恐怖活动没有停止迹象。
Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !
Lancelot是最强!和他讲和,放过王后吧!
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚持不懈努力,以实现这个目标。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家大臣们为此作出了不懈努力。
Nous sommes déterminés à la poursuivre sans relâche.
我们决心毫不动摇推进这一目标。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖民化进程压倒性支持有增无减。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚持不懈努力。
Nous oeuvrons sans relâche à combattre la féminisation de la pauvreté.
我们正大力向贫困女性化作斗争。
Nous travaillons sans relâche pour mettre de l'ordre dans notre maison.
我们正在努力工作以使我们自己家园更有秩序。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然充分致力于实现这一目标。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力行为。
La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.
切割女性生殖器做法始终难以杜绝。
Nous devons travailler sans relâche pour atteindre les buts de l'Organisation.
我们必须不懈寻求实现本组织宗旨。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。
Le Myanmar continue de travailler sans relâche pour combattre le fléau des stupéfiants.
缅甸继续为战胜麻醉药品灾害进行不懈努力。
Sinon, le commerce illicite et très lucratif des armes légères persistera sans relâche.
否则,有利可图小武器非法贩运行动将持续不减。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。