La MINUK se concentre intensément sur cette tâche.
科索沃特派团正集中精力,紧锣密鼓推动项任务。
La MINUK se concentre intensément sur cette tâche.
科索沃特派团正集中精力,紧锣密鼓推动项任务。
Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question.
我们打算继续大力突出题。
L'État œuvre intensément dans ce domaine en tenant compte des considérations suivantes.
我国根据以下考虑,正在领域作出集中努力。
Nous travaillons intensément avec le Gouvernement israélien pour régler la question des activités de peuplement.
我们直在同以色列政府密合作,解决定居点活动题。
Ces 12 derniers mois, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a été débattue intensément.
在过去12个月中,对联合国改革的辩论激烈。
Nous oeuvrons intensément et on compte achever les négociations d'ici la fin de l'année.
我们正在紧作,预期谈判将于今年底完成。
Nous travaillons intensément avec le Gouvernement de transition et nos partenaires en vue d'identifier des solutions en ce sens.
我们将与过渡政府及合作伙伴合作,共同找出解决办法。
L'Italie s'est engagée à collaborer intensément avec le Centre du patrimoine mondial, structure opérationnelle du Comité du patrimoine mondial.
意大利已保证将以种特殊方式与世界遗产委员会的业务机构世界遗产中心合作。
À cet égard, le Gouvernement albanais œuvre intensément à l'achèvement d'un cadre juridique national dans le domaine du contrôle des armes.
在方面,目前阿尔巴尼亚政府正在紧努力,在武器管制领域制定项国家法律框架。
Si vous désirez vivre intensément, vivre en excellente santé, pensez à envoyer tous vos vœux à la fille sportive qui aime sourire.
如果你热爱生命、热爱健康,记得给个喜欢微笑、喜欢运动的女孩个祝福!
Nous continuerons de travailler intensément avec les Coprésidents du Groupe de Minsk et nous souhaitons souligner leur contribution au maintien du cessez-le-feu.
我们将继续与明斯克小组的共同主席努力合作,并希望强调他们为维持停火制度而作出的贡献。
Le Conseil de sécurité doit se concentrer plus intensément sur la situation au Moyen-Orient, dans le but de redynamiser le processus de paix.
安全理事会应该更积极集中处理中东局势,以恢复和平进程。
On est en train de travailler intensément sur la question de la fourniture éventuelle, par le Bélarus, d'éléments de logistique pour les opérations.
白俄罗斯在行动的物质技术保障范围内提供某些支助因素的题,正处在认真研究的阶段。
La République de Chypre devrait rejoindre l'Union européenne dans un futur proche, et notre gouvernement travaille intensément afin de réaliser cet objectif ambitieux.
塞浦路斯共和国可望在不远的将来加入欧洲联盟,我国政府正积极努力以实现雄心勃勃的目标。
Nous continuerons de collaborer intensément avec les Coprésidents du Groupe de Minsk, dont nous soulignons la contribution dans le maintien du régime de cessez-le-feu.
我们将继续同明斯克集团共同主席密合作,我们强调共同主席在维持停火制度方面所作的贡献。
Ville d'Agdam. Il ne fait aucun doute (avant et après l'opération de surveillance) que les terres qui entourent la ville sont exploitées intensément.
Agdam市——毫无疑该市周围的土有人积极耕种(比较以前和以后的查勘)。
Bon nombre de tous ces problèmes sont vécus plus intensément lorsque les systèmes de santé manquent de ressources.
在资源不足的保健系统,上述许多题最为严重。
Le secrétariat de l'ONUSIDA a été désigné comme secrétariat organique de la session extraordinaire, et les coparrains travaillent intensément sur tous les aspects de la préparation.
已指派艾滋病方案秘书处担任特别会议的实务秘书处,共同赞助方正在紧密参与筹备的所有方面。
La Russie a l'intention de continuer à travailler intensément pour rétablir le processus des négociations sur cette base universellement reconnue, qui a été établie par l'ONU.
俄罗斯打算继续开展积极努力,争取在个经联合国确立、已得到普遍公认的基础上恢复谈判进程。
Au seuil du Sommet du Millénaire, on discute intensément de la nécessité de réformer l'Organisation, le Conseil de sécurité ou d'équilibrer l'attribution du droit de veto.
在千年首脑会议召开前夕,关于需要改革联合国及安全理事会,平衡否决权等题正在展开积极讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。