Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不同间
育。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不同间
育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了于不同
间
育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不同间的对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语间
育。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不同间
育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个间对话工作小组。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不同间
育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对育和双语
育经费被削减
注。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和育机构。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和育的保护。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多和
育。
Il a participé à une réunion-débat sur le pluralisme, le dialogue interculturel et les peuples autochtones.
他参加了多元、不同
间对话和土著民族问题小组的讨论。
Ces dernières années, plusieurs organismes et conférences ont traité la question du dialogue œcuménique et interculturel.
近年来一些机构和会议探讨宗间和
间的对话问题。
Le Bélarus a créé différents organes afin de promouvoir le dialogue interculturel et le pluralisme culturel.
白俄罗斯已创建了促进间对话和
多元性的不同机构。
Elle a apporté une contribution essentielle à l'élaboration du programme d'enseignement bilingue interculturel pour les autochtones de cette région.
该大学在为该区域土著人民发展多元双语
育方案方面发挥了主导作用。
En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.
此外,在那次会议上介绍了《不同间对话白皮书》。
L'OUA et l'UNESCO collaborent étroitement dans le cadre du projet interculturel intitulé « La route de l'esclave ».
非统组织和科
组织在“奴隶之路”
间交流项目框架内密切合作。
Mon pays est convaincu qu'il faut encourager et promouvoir le dialogue interculturel, et nous voulons y contribuer.
我国真诚地认为,应该鼓励与促进间对话,而且我们想为此作些事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。