Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临要挑战是促进储蓄
改善
融中介服务。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临要挑战是促进储蓄
改善
融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资中介
程度很小,而且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体(SINE)
要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有统方法,用以向全球机制
有关搭桥活动划拨
衡量所
集
资
。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强融中介服务,并提升人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资方面需要解决
融中介
作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
融部门仍然发展不足,比起欧盟,
融中介机构
全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资中转
费用很高
要是因为市场
寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,
融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源
重要方式。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店餐馆、
融中介机构
市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估融中介机构
资
吸收能力
管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息搭配服务是政府可以提供
基本成分。
La fourniture s'entend de la vente, du transfert, de l'offre à la vente, du prêt, du don ou de l'intermédiation.
所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。
Ils ont aussi suggéré d'établir des mécanismes reliant les institutions informelles de microfinancement au secteur financier institutionnalisé afin de favoriser l'intermédiation financière.
会议还建议建立各种机制把非正规微观融机构同正规
融部门联
起来,以便加强
融中介。
Un rang de priorité élevé est accordé à son rôle de catalyseur et d'intermédiation dans le domaine de la mobilisation des ressources.
全球机制在集资
方面
推动
中介作用受到了高度重视。
Enfin, on a mis en place un programme d'intermédiation financière rurale pour aider les pauvres privés d'accès aux services financiers de base.
最后,农发基还开展了农村
融中介方案,为无法获得基本
融服务
贫困人口提供帮助。
Dans plusieurs pays et sous-régions, l'État avait apporté une assistance en matière d'information, d'intermédiation, de modernisation technologique, de formation et de financement.
在一些国家地区,政府在提供信息、配对、技术升级、培训
资
等方面提供了援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。