Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑战是促进储蓄改善金融中介服务。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑战是促进储蓄改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨衡量所筹集的资金。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比下,比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店餐馆、金融中介机构市级政府薪资差距增。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
多数专家同意,技能开发、市场信息搭配服务是政府可以提供的基本成分。
La fourniture s'entend de la vente, du transfert, de l'offre à la vente, du prêt, du don ou de l'intermédiation.
所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。
Ils ont aussi suggéré d'établir des mécanismes reliant les institutions informelles de microfinancement au secteur financier institutionnalisé afin de favoriser l'intermédiation financière.
会议还建议建立各种机制把非正规微观金融机构同正规金融部门联系起来,以便加强金融中介。
Un rang de priorité élevé est accordé à son rôle de catalyseur et d'intermédiation dans le domaine de la mobilisation des ressources.
全球机制筹集资金方面的推动中介作用受到了高度重视。
Enfin, on a mis en place un programme d'intermédiation financière rurale pour aider les pauvres privés d'accès aux services financiers de base.
最后,农发基金还开展了农村金融中介方案,为无法获得基本金融服务的贫困人口提供帮助。
Dans plusieurs pays et sous-régions, l'État avait apporté une assistance en matière d'information, d'intermédiation, de modernisation technologique, de formation et de financement.
一些国家地区,政府提供信息、配对、技术升级、培训资金等方面提供了援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。