Ce projet est resté dans les limbes.
这个计划还渺茫得很。
Ce projet est resté dans les limbes.
这个计划还渺茫得很。
Ces mécanismes sont trop importants pour être laissés indéfiniment dans les limbes.
这些机制十分重要,不能使其无限期处于僵局状态。
Les accords bilatéraux partiels visant à réduire le nombre de ces armes sont aussi tombés dans les limbes.
旨在减少这种武器的部分性双边协定也处于停顿状态。
Plus le Kosovo restera dans les limbes de la politique internationale, plus l'on perpétuera une situation où se propagent les frustrations et la violence.
科索沃留在被国际经济忽视的情况越久,就会使继续加剧失望情绪和暴力行为的局持续下去。
Faute de gouverneurs, la Société publique de télédiffusion de Bosnie-Herzégovine, qui est responsable de l'harmonisation et de la modernisation des activités des trois grandes chaînes du système, reste dans les limbes.
由于没有联邦理事会,负责将系统中所有三家共广播司的活动进行精简和现代化的共广播司的登记工作继续被搁置。
Cela dit, tant que l'opinion publique internationale n'aura pas dûment pris conscience de la frustration ressentie par ceux qui subissent au quotidien le fardeau d'un conflit qui n'en finit pas, nous risquons à terme de faire tomber la question dans les limbes des conflits dit « gelés ».
但是,我们必须使国际舆论正确认识到,那些每天都必须忍受这场长期冲突所造成困苦的人倍感挫折,否则,我们很可能将这个问题扫进所谓的冻结冲突范畴。
Conformément à la pratique établie, une fois que les membres du Conseil de sécurité ont déterminé qu'un point de l'ordre du jour ne représente plus une menace pour la paix, cette situation tombe dans les limbes sans aucun suivi au niveau intergouvernemental des processus de réconciliation et de reconstruction.
按照目前惯例,一旦安全理事会成员决定某个议程项目不再对和平构成威胁,该局势就得不到关注,没有对和解与重建进程进行任何政府间的后续工作。
La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.
如果发生基本合法的理由而暂停适用条约(或条约中自成一体的部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。