Nous avons participé à l'inauguration d'un mémorial aux victimes des armes chimiques à La Haye.
我们在我们网站上公布了电子版关于十周年最新情况。
Nous avons participé à l'inauguration d'un mémorial aux victimes des armes chimiques à La Haye.
我们在我们网站上公布了电子版关于十周年最新情况。
En hommage à ces victimes innocentes, le Congo a érigé un mémorial au centre de sa capitale.
“刚果在其首都城市建立了一个碑,那些无辜受害者。
En hommage à nos collègues assassinés, un mémorial permanent sera inauguré le 12 décembre devant le Siège du HCR.
为了向我们遇难同事表示敬意,我们将于12月12日在难民署总部前树立一座碑。
Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.
我们充分支持旨在联合国竖立永久碑、世界史上这一耻辱时期项目。
La paix sera instaurée sur cette terre en proie aux troubles et, quand cela sera le cas, il aura un mémorial digne de lui.
和平必将降临这片土地,届时和平就是对他恰当。
Au cours de sa visite en Terre sainte, le regretté Pape Jean Paul II a voulu se rendre à Yad Vashem, mémorial de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫馆。
Est-ce que le transfert de l'ensemble des 5 ans de publicité le mémorial de comprimés, le droit d'exploiter les parties intéressées s'il vous plaît contacter M.Wu.
现整体转让5年广告牌位经营权,有意者请联系吴先生。
Le Royaume-Uni se félicite de l'adoption de la résolution sur le Mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves.
联合王国欢迎通过关于奴隶制度和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者永久碑和对受害者决议。
Une conférence de trois jours a été organisée au Musée du mémorial pour la paix d'Hiroshima, qui a rassemblé 80 participants provenant de plus de 20 pays.
20多个国家大约80位人士参加了在广岛博物馆举办为期三天会议。
Un bloc de pierre devant marquer le site que j'avais désigné pour la construction d'un mémorial et d'un cimetière pour les victimes a été présenté au public.
在我指定受害者碑和公墓现场,我为碑揭幕。
Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.
在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。
Parmi les diverses utilisations potentielles du site envisagées par le Gouvernement se trouvent, entre autres, un centre régional de formation sur l'État de droit et un mémorial aux victimes de la guerre.
政府确定法庭所在地若干潜在用途包括但不限于:区域法治培训中心和缅怀战争受害者馆。
Elle remercie tous ceux qui la soutiennent dans le projet visant à ériger à l'ONU un mémorial en l'honneur des victimes de l'esclavage et se félicite de la création du Comité d'États intéressés.
它感谢所有在设联合国碑奴役制受害人项目中支持它人,对相关国家委员会成立感到高兴。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且我深知,我们两国之间存在一种非常特殊联系,而俯视我国首都港口凯末尔·阿塔图尔克碑就是这种关系最好体现。
Les cimetières d'Europe et les mémoriaux de guerre dans toutes les villes de mon pays témoignent des pertes en vies humaines et du sacrifice consenti pour aider à sauver l'Europe et le monde de la barbarie.
欧洲许多墓地和在我国每个城镇中战争碑都证明了人类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭野蛮行为伤害而作出牺牲。
Le projet de résolution prend acte de la création d'un fonds - le fonds pour le mémorial permanent - sous l'égide de la Mission permanente de la Jamaïque en vue d'ériger le mémorial permanent.
决议草案注意到为建立碑设立了一项基金——永久碑基金——该基金由牙买加常驻代表团保管。
Le mémorial à la mémoire de nos héros dans la lutte contre l'apartheid comporte plusieurs noms de combattants cubains qui se sont battus aux côtés de nos combattants de la liberté et ont même donné leurs vies pour la liberté de l'Afrique du Sud.
反对种族隔离斗争英雄墙上就刻着许多古巴斗士名字,他们曾与我国自由斗士们一起并肩战斗,甚至为实现南非自由献出了生命。
L'installation du mémorial permanent constituera une contribution tangible et significative de la communauté internationale à l'application partielle du paragraphe 101 de la Déclaration de Durban qui, entre autres, invite la communauté internationale à honorer la mémoire des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves.
永久碑建立将具有重大意义,它是国际社会为部分地执行《德班宣言》第101段所做切实贡献,该宣言特别请国际社会奴隶制度和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者。
Le mémorial permanent témoignera de l'une des plus horribles tragédies de l'histoire moderne, et néanmoins souvent oubliée, et rappellera la lutte et la victoire contre la réduction en esclavage et la déshumanisation d'une seule race durant quatre siècles à des fins économiques, ainsi que l'héritage laissé par cette tragédie.
这个永久碑将表示承认经常被遗忘现代史上最可怕悲剧之一,并提醒不要忘记与为了经济利益而奴役和灭绝人性地对待一个种族达四个世现象进行斗争和取得胜利,及这种现象留下影响。
Un plan d'action pour Srebrenica a été adopté en mars pour traiter des problèmes des vivants, complétant ainsi le travail de la Commission internationale des personnes disparues et le Bureau du Haut Représentant visant à aider les associations de victimes à créer la sépulture et le mémorial de Potocari.
在三月份通过了《斯雷布雷尼察行动计划》,其目是处理生活方面问题,从而补充失踪人员国际委员会和高级代表办事处工作,为受害者联盟提供帮助,并设立波托卡里墓地和碑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。