La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.
对于有特殊成就者,也可颁给爱沙尼亚公民资格。
La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.
对于有特殊成就者,也可颁给爱沙尼亚公民资格。
Le « rapport Brahimi » contient de nombreuses recommandations très utiles méritant un examen attentif.
卜报告中的许多有价值的建议需要仔细审议。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
让们对处境不利的国家中流血流汗辛勤劳作的人民承担起们的义务。
Parallèlement, la nécessité d'une définition plus précise du terrorisme a été soulignée, comme méritant notre examen futur.
同时,有人提出了对恐怖主义作出更明确定义的必要性,供们作进一步审议。
Des fonds supplémentaires seront octroyés à huit provinces méritantes (Bamyan, Kabul, Kapisa, Khost, Kunduz, Laghman, Kumar et Parwan).
还为八个“绩优省”(巴、布尔、卡比萨、霍斯特、昆都士、格曼、库纳尔和帕尔万)增拨了资金。
Au cours du séminaire, un certain nombre de sujets ont été identifiés comme méritant d'être étudiés plus avant.
在研讨会期间查明一些需要给予进一步关注的问题。
La division assumerait d'autre part auprès de la Convention des fonctions de guetteur pour les problèmes méritant l'attention.
它还针对《公约》最为重要的问题提供预警职能。
Un autre programme méritant d'être signalé est celui qui s'intitule Nosa Terra, Nosa scola (Notre terre, notre école).
另一个值得一提的方案是“们的土地,们的学校”。
Ce mécanisme ferait également office de filtre pour les dossiers jugés infondés et ne méritant pas un examen du Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议的情况下,该机制也可起到过滤作用。
La Section de l'audit du HCR, supervisée par le BSCI, joue un rôle important dans l'identification des questions méritant un examen.
难民专员办事处审计科在监督厅领导下开展工作,在查明关切问题方面发挥着重要作用。
Le Comité a également examiné les diverses solutions susceptibles d'assurer un avenir énergétique viable et en a identifié six méritant de retenir l'attention.
委员会还讨论了可持续能源前景的各不同选择,指出六种应特别注意的选择。
Des bourses destinées aux étudiants les plus méritants ont été accordées à 253 réfugiés pour poursuivre leurs études dans des universités de la région.
向253名巴勒斯坦难民学生颁发了以成绩为取舍标准的奖学金,供他们上区域内的大学。
Il n'appartient pas à l'Assemblée générale de sortir un groupe donné d'enfants du lot et de le désigner comme méritant une résolution particulière.
大会挑选出一群儿童并说应为他们通过一项特殊的决议,这样做是不恰当的。
À son avis, des mesures devraient être prises afin d'assurer la souplesse nécessaire pour accélérer la promotion des fonctionnaires méritants, ce qui redynamiserait l'Organisation.
委员会认为,应订立措施,提供必要的灵活性,加快晋升应提升的工作人员,为本组织注入新的活力。
La Commission de l'enseignement supérieur octroie des bourses et des prêts aux étudiants pauvres mais méritants dans les établissements d'enseignement supérieur gouvernementaux et privés.
政府通过高等教育委员会向官办及私立高等院校贫穷但优秀的学生提供奖学金和贷款。
Le programme d'échange de personnel entre les bureaux de pays et le Bureau de l'évaluation a été jugé novateur et méritant d'être éventuellement reproduit.
国家办事处与评价处之间的工作人员交换方案是创新做法,值得进行可能重复采用。
Il n'y avait pas de solution parfaite, puisque si les deux parties agissaient de bonne foi, toutes deux pouvaient être considérées comme méritant la priorité.
没有尽善尽美的办法,因为如果两个当事方都是善意行事,可以说都应当拥有优先权。
S'il n'y avait pas eu de corruption, donc, des réfugiés méritants qui n'avait pas l'argent demandé auraient eu de meilleures chances de bénéficier d'une réinstallation.
因此,如果没有这些腐败情况,符合资格但没有能力支付钱款的难民本来有更好的机会获得安置。
Les institutions financières internationales devraient donner la priorité à ces domaines lors de l'allocation des ressources et dûment reconnaître les pays en développement les plus méritants.
国际金融机构在分配资源时应当优先考虑这些领域,而且对最应当注意的发展中国家给予应有的承认。
Le prix Nobel de la paix n'aurait pu être décerné à des candidats plus méritants que le Secrétaire général, Kofi Annan, et l'Organisation des Nations Unies.
诺贝尔和平奖最当之无愧的候选人莫过于秘书长科菲·安南和联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。